Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
 22.07.2018 14:12  Суворий 

Битва за Чангкуфенг: СРСР та Японія уклали перемир`я (серпень 1938)

ЮКІ (Корея). — Совєтська артилерія ураганним вогнем бомбардувала японські позиції впродовж кількох годин. А совєтські літаки бомбардували корейські села. Совєтські відділи, після артилерійської підготови, пішли наступом на японські позиції, але їх з тяжкими втратами відбито. Совєти залишили коло тисячу трупів. Червоний маршал Блюхер переніс свою кватиру поближче фронту, до містечка Новокієвська. Совєти згромаджують великі сили в людях і воєннім матеріалі та готуються до генерального наступу.

МОСКВА. — Іноземні знавці в Москві, які ще пару тижнів тому не вірили в совєтсько-японську війну, починають тепер змінювати свою думку. Вони тепер переконані, що до тої війни таки йде. Обидві сторони, себто японці і Совєти, не хочуть ніяк уступити зі своїх позицій. У Совєтах йде гарячковите приготування до війни.

БЕРЛІН. — Японський амбасадор у Берліні відвідав німецького міністра закордонних справ Рібентропа, і випитував його про відношення Німеччини до назріваючого японсько-советського конфлікту. Рібентроп запевнив його, що симпатії Німеччини стоять по стороні Японії. Але поза заявами симпатії Рібентроп не обіцяв Японії ніякої допомоги.


МОСКВА. — Совєтський уряд оголосив урядовий комунікат, у якому говорить, що між Японією і Совєтами прийшло до перемир`я, внаслідок чого припинено бої. Пограничні конфлікти відтепер буде вирішувати не військо, тільки дипломатія. Перемир`я наступило внаслідок чотирогодинної розмови між Літвіновом і японським амбасадором Шігеміцу. Підписано його на основі таких точок зору: Обидві армії утримують ті позиції, які займають тепер. Комісія, яка має розглядати пограничні суперечки, буде складатися з двох совєтських представників, з двох японських і одного чужинця. Ця комісія буде працювати на основі офіційних карт, підписаних російськими і китайськими представниками. Та проти другої точки виступив японський амбасадор, бо він стоїть на тім становищі, що це справа Совєтів і Японії і не треба нікого іншого втручати до неї. Літвінов спочатку опиравсь, а далі піддався і згодився на пропозицію Японії.

ТОКІО. — Японські комунікати подають, що на фронті обидві армії затрубили на „спокій", як тільки прийшла до них вістка про заключення перемир`я між амбасадором Шігеміцу і Літвіновим. У деяких місцях вояки стояли до себе дуже близько, 150 до 200 кроків. Вони почали через окопи говорити з собою. Японська преса спокійно приняла заключення цього перемир`я і помістила новинку про те не на першому місці. Представник одної великої газети зазначив, що про це просили газетярів певні кола. Правдоподібно, що небезпека дальшої війни ще не зовсім проминула. Бо обидві армії ще далі стоять проти себе, готові до боротьби і навіть не припинено по обох боках нагромаджувати воєнні матеріали.

ТОКІО. — Японський уряд подав до відома, щоб усі чоловіки у віці від 24 до 34, які дотепер не пройшли військового вишколу, були готові на призив до армії. В той спосіб число дієвої японської армії зросте на новий мільйон. 


за матеріалами газети Свобода (серпень1938 року)

+ Додати коментар
Суворий
23.07.2018
Український звуковий фільм «Маруся» (вересень 1938)
23.07.2018
Вороги народу в теперішній Раді народних комісарів України (серпень 1938)
23.07.2018
Совєти розстріляли усіх своїх адміралів (серпень 1938)
22.07.2018
Битва за Чангкуфенг: СРСР та Японія уклали перемир`я (серпень 1938)
21.07.2018
Битва за Чангкуфенг: бої на кордоні між СРСР та Японією (серпень 1938)
21.07.2018
Біглий радянський генерал про близьку війну на Далекому Сході (серпень 1938)
20.07.2018
Стосунки Берлін-Варшава: від поганих до кращих і навпаки (серпень 1938)
Останні записи
03.07.2018 © роман-мтт
Про фантастику
03.07.2018 © роман-мтт
Цифрові дощі часу ;)
03.07.2018 © роман-мтт
відео чудю ;)
18.06.2018 © Ковальчук Богдан Олександрович
Розвиток мови — ознака її життя
03.05.2018 © роман-мтт
Український кібер-панк
27.03.2018 © Ковальчук Богдан Олександрович
Русско-тєрнопольський Київ
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008 - 2018
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори ©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди