09.01.2010 20:35
-
515
    
  - | 1  
 © Анастасія Маража

Неначе крик душі моя мольба! 

Але ніхто, нічого не почує, 

і так хочеться інколи бува 

Щоб ти дізнавсь, що під собою криє 

моє кохання і мої думки, 

мої страждання і мої страхи! 

які так міцно зв язані з тобою 

і навіть подихом!... зимою і весною 

усе моє єство з тобой і навіть я, 

і день-у-день продовжую життя! 

Візьміть участь в обговоренні

+++ +++
  • Зберегти, як скаргу
 10.01.2010 15:52  Суворий 

Твір - це дзеркало авторських можливостей. Хочеш щоб в них ніхто не засумнівався сам і вичитай твір разів 10, а потім передавай редактору на публікування.
Авторам вже треба зрозуміти, що написати твір і подати його рівнозначно важливі речі. Ну хіба що за виключенням моментів, коли пишеш для себе.

 10.01.2010 15:41  Комарова Ольга => Микола Щасливий 

Я працювала коректором у видавництві на першому курсі. Марудна то робота я Вам скажу, тому з Миколою не можу не погодитись, що то справа дуже відповідальна і кропітка - коли мені у руки потрапляли наукові статті, викладачів, яких я добре знала, які у мене викладали і які допускали деколи ТАКІ помилки і коли їх було аж надто БАГАТО - в мене аж думка про них змінювалась як про високоосвічених людей. Треба трошки самим дружити з граматикою і стилістикою. Бо те, що переправлять за нас - буде написане уже не нами:)

 10.01.2010 14:56  Микола Щасливий 

Наша редакція не править твори і не виправляє помилки, ми не газета. Треба у школі краще вчитися.
P. S. Коректор, це ДУЖЕ високооплачувана професія.

 10.01.2010 14:47  Настя 

Може, варто стати мені редактором? (Вибачайте, думки вголос)
"Але ніхто нічого не почує" - не треба коми
"усе моє єство з тобою й навіть я" - так краще, бо "тобой" - це росйське слово...
Але то лише орфографічний і стилістичний аспект...А вірш навіть дуже сподобався...)