Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
05.11.2012 19:31П`єса
Про молодість  Про кохання  Про щастя  
10000
© Наталка-Фіалка Енпе

Миттєвість Паризької весни

2 і 3 дії
Наталка-Фіалка Енпе
Опубліковано 05.11.2012 / 13894

ДІЯ  ДРУГА


Виходить  на  сцену  бабуся.


Бабуся:  Пройшло  два  місяці.  Протягом  цих  двох    місяців  ми  готувалися  до  відкриття  світського  сезону.  Я  дала  своїй  мачусі  згоду  вийти  заміж  за  маркіза.  І  ось  почалося  полювання  за  багатієм.  Довелось  багато  спілкуватись  з  де  Бридуа.  Моя  мачуха  і  її  донька  були  на  сьомому  небі  від  щастя.  Люди  шепотілись  про  заручини,  та  не  так  сталося,як  гадалося.  Одного  дня  сталася  подія,  яка  змінила  все.  Вона  сталася  в  одній  з  бальних  зал  Парижа.


Виходить  з  сцени.  На  сцені  з`являється  Олівія  де  Лакруа.


Олівія:  Прекрасний  день,  сьогодні  ми  влаштовуєм  бал.  Все  буде  на  вищому  рівні.  Та  й  ні  в  кого  не  виникає  сумнівів,  що  все  так  і  буде.  Зірка,  ні  королева  всіх  паризьких  балів  дасть  королівський  прийом.  Я  вже  три  роки  найбажаніша  наречена  за  версією  журнала  «Форбс».Про  мене  пише  вся  світська  хроніка,  говорить  все  мас-мадія.  Це  буде  фурор.  На  мене  рівняються,  мною  захоплюються  і  боготворять.  Ніхто    мене  не  затьмарить.  Також,  можливо,  цього  року  я  вийду  заміж  за  Леонарда  де  Рості.  Я  вже  давно  його  приглянула.  Час  ощасливити  мого  обранця.  Бал,  бал!(  Крутиться.  Зупиняється.)Вже  звучить  музика.  Треба  бігти  зустрічати  гостей.


Виходить.  Заходять  де  Бридуа  і  де  Рості.


де  Бридуа:  Леонардо,  як  чудово,  що  ти  знов  у  Парижі,  а  то  ти  десь  пропав  і  не  давав  про  себе  чути.  Де  ж  ти  був?

де  Рості:  Олександре,  я  здивований,  що  ти  таке  кажеш?  За  останні  два  місяці  я  ні  разу  не  виїжджав  за  межі  Парижу.  Не  розумію,  як  ти  міг  забути  про  те,  що  два  тижні  тому  ми  розмовляли  з  тобою  у  мерії?

де  Бридуа:  Ох,  точно,  згадав.  Що  ж  поробиш?  Просто  я  став  настільки  неуважний,  аж  сам  дивуюся.  Хоча  на  це  є  причина.

де  Рості:  Яка  ж  причина  Вашої  розгубленості?  Чи  не  сердечні  справи,  чи  якісь  проблеми  з  фінансами?  Хоча  я  чув,  що  твій  капітал  нараховує  не  один  мільйон.

де  Бридуа:  Мільйонером  зараз  бути  нудно,  це  не  схвилює  навіть  комара,  не  те,  що  маркіза  де  Бридуа,  тобто  мене.

де  Рості:  І  все  ж  таки,  яка  причина  твоєї  неуважності?

де  Бридуа:  А  ти  хіба  ще  не  чув?  Про  це  у  всіх  газетах  пишуть.

де  Рості:  Я  не  читаю  світської  хронічки.

де  Бридуа:  Я  знайшов  чарівну,  красиву,  розумну  і  багату(акцентує  на  слові  «багату»)  дівчину.  Думаю  ,я  з  нею  одружусь.

де  Рості:  І  хто  ж  ця  «щасливиця»?

де  Бридуа:  Дочка  барона  де  Лафера-  Юліана.

де  Рості:  На  жаль,  не  маю  честі  її  знати.  Та  знайомий  з  її  батьком-  інтелігентна  людина,  з  доброю  вдачею.  Ти  маєш  познайомити  мене  зі  своєю  обраницею.

де  Бридуа:  Обов*язково,  як  тільки  вона  прибуде  на  бал.  Я  чув  ти  теж  скоро  одружися,  з  Олівією  де  Лекруа.

де  Рості:  Що?  Абсурд!  Не  вір  жодному  слову!  Я  ніколи  не  одружуся  з  цією  жінкою,  ми  з  нею  ледь  знайомі,  але  вона  настільки  високої  думки  про  себе…Ти  думаєш,  що  я  в  неї  до  безтями  закоханий  і  ось,ось  зроблю  їй  пропозицію?  Вона  вже  й  плітки  розпускає(з  обуренням).Жах,яка  причепа!  І  як  мені  її  позбутись?

де  Бридуа:  Співчуваю,  давай  подумаємо  над  цим  питанням  за  сигарою.

де  Рості:  Давай(засмучено).


Виходять  на  балкон  курити  сигари-відходять  на  задній  план  сцени.


Заходить  баронеса,  Маргарита,  Юліана  і  Селін.


Маргарита  і  Юліана  відходять  вбік  і  сміються.


Баронеса:  Маргарито,  Юліано,  підійдіть.

Маргарита:  Що  ви  хотіли?

Баронеса:  Поводьтесь  як  справжні  леді,  а  не  як  баби  на  базарі!

Маргарита:  Єдиний,  хто  тут  так  поводиться,  так  це  Ви!  І  якщо  Ви  думаєте,  що  замилили  очі  моїй  сестрі  настільки,  що  Юліана  вирішила  вийти  заміж  за  «грошового  мішка»  і  все  це  з  Вашого  наказу,  то  я  на  це  не  поведусь.

Юліана:  Маргарито,  ну,  навіщо  ти  так?

Маргарита:  З  мене  досить!


Виходить.


Баронеса:  Ну,  чого  ти  стовбичиш?  Іди  шукай  де  Бридуа.  Іди,  іди!  А  я  піду  чогось  солоденького  поїм.


Виходить.

Де  Рості  і  де  Бридуа  переходять  на  центр  сцени,  Юліана  підходить  до  них.


Юліана:  Чи  можна  мені  до  вас  приєднатись?

де  Бридуа:  О,  мадемуазель  де  Лафер,  я  завжди  радий  Вас  бачити(цілує  руку).

Юліана:  Мені  приємно  це  чути.

де  Рості:Так  ось-  хто  заполонив    всі  думки  мого  друга.  Дозвольте  представитись,  Леонард  де  Рості.

Юліана:  Дуже  приємно  познайомитись,  мосьє  де  Рості.

де  Бридуа:  А,  так,  забув  Вас  представити,  але  я  бачу  ви  самі  прекрасно  познайомилися.  То,  на  чому  я  зупинився…


Розмовляючи  відходять  на  другий  план.


На  перший  план  виходить  Олівія  і  Селін.


Олівія:  І  де  цей  Леонард?Я  хочу  тебе  з  ним  познайомити.

Селін:  Ну,  нарешті  я  його  побачу,  а  то  ти  стільки  про  нього  говорити,  а  я  його  навіть  не  знаю  як  він  виглядає.


Олівія:  Ось  там,  в  кутку  він  стоїть,  із  де  Бридуа  і  …Що  за  дівиця  біля  нього  стоїть?  Усміхається  і  як  на  нього  дивиться,  очей  не  зводить.  А  він?..  Він  погляд  від  неї  не  відводить.  Та  хто  це  така?

Селін:  Це  моя  зведена  сестра-  Юліана,  вона  не  його  обкручує,  а  графа  де  Бридуа,  так  їй  моя  мати  наказала.  Так  що  не  переживай.

Олівія:  Так  я  і  повірила,  зараз  вона  точно  відчепиться  від  нього.


Селін  переходить  на  другий  план,  а    Юліана,  де  Бридуа  і  де  Рості  на  передній,  до  них  підходить  Олівія.


Олівія:  Любий,  на  коли  призначено  весілля?  Ох,  добрий  вечір,  рада  вас  бачити.  Я-  Олівія  де  Ленкруа.  А  ви,  певне,  зведена  сестра  Селін,  вона  мені  про  вас  розказувала,  я  щаслива  познайомитись  особисто.  Пробачте,  що  так  безпардонно  перервала  вашу  розмову,  але  ці  організаційні  питання  пов`язані  з  весіллям.  Ну  ви  розумієте…

Юліана:  (Засмучено) Так,  звісно  ж,  ми  з  маркізом  не  будемо  вам  заважати.

де  Рості:Ви  все  неправильно  зрозуміли.


Юліана  і  де  Бридуа  підходять  до  Селін.  Згодом  Юліана  виходить.


де  Рості:  Як  ти  могла  таке  сказати?  Це  ж  брехня (обурено).

Олівя:  Скоро  буде  правдою.

де  Рості:  Ні,  це  ніколи  не  буде  правдою.  Я  більше  не  бажаю  з  тобою  спілкуватись  і  не  смій  розпускати  брехливі  плітки.


Відходить.


Олівія:  Що?  Як?  І  що  ж  мені  тепер  робити?  Я  вже  сукню  весільну  замовила,  а  вона  від  Армані.  Треба  знайти  собі  іншого  нареченого.  Ще  й  запрошення  прийдеться  переписувати.  Ех,  яка  морока.  

Виходить.  Всі  виходять.


 Кінець  дії  другої.

ДІЯ ТРЕТЯ


Бабуся:(Голос  за  куліс)Центральний  парк.


На  сцені  де  Рості  і  Юліана.  Вони  прогулюються  по  різних  частинах  сцени.  Потім  підходять  один  до  одного.


де  Рості:  Юліано,  добридень!  Я  такий  радий  Вас  бачити.

Юліано:  І  я  рада  Вас  бачити,  мосьє  де  Рості.  Як  мадемуазель  де  Ленкруа  поживає?

де  Рості:  Олівія?  Я  не  знаю.  Я  ще  вчора  хотів  Вам  все  пояснити.

Юліана:  Що  пояснити?

де  Рості:  Я  не  одружуюсь  з  нею,  ніколи  не  збирався.  Я  знаю,  що  Ви  любите  де  Бридуа,  але  мушу  Вам  сказати,  я  ніколи  не  кохав  нікого-  нікого,  окрім,  Вас,  Юліано.  Я  розумію,  що  це  все  для  Вас  не  має  ніякого  значення,  але…

Юліана:  Ні,  має!  Я  теж  Вас  кохаю,  а  де  Бридуа…це  все  моя  мачуха.  Це  вона  хотіла,  щоб  я  вийшла  заміж  за  нього.

де  Рості:  Юліано,  це  правда?

Юліана:Так.

де  Рості:  Тепер  нас  ніхто  не  розлучить,  я  обіцяю.


Беруться  за  руки  і  виходять.


Бабуся:(Голос  за  куліс)  В  той  самий  час  в  батьковому  маєтку  відбулася  інша  доленосна  розмова-  баронеси  і  маркіза  де  Бридуа.


де  Бридуа:  Мадам  де  Лафер,  чи  дав  Ваш  чоловік  згоду  на  наш  шлюб  з  Юліаною.

Баронеса:  Любий  де  Бридуа,  мій  чоловік  поїхав  у  справах  до  Лондона,  але  я  надіслала  йому  листа,  в  якому  розповіла  про  Ваше  кохання  до  Юліани.  З  хвилини  на  хвилину  має  прийти  лист  з  його  відповіддю,  і  я  впевнена-  вона  Вам  сподобається.

де  Бридуа:  Я  на  це  надіюсь.


Входять  де  Рості  і  Юліана.


де  Рості:  Мадам,  я  прибув  сюди,  щоб  повідомити  Вам,  що  я  кохаю  вашу  падчерку  і  хочу  з  нею  одружитись.

де  Бридуа:  Що?!

Баронеса:  Ні,  я  категорично  проти.

Юліана:  Яке  Ви  маєте  право?  Тільки  мій  батько  може  не  дати  мені  дозволу  на  цей  шлюб.

Баронеса:  А  він  тобі  його  не  дасть,  я  про  це  подбаю.


Юліана  починає  плакати.

Заходить  Маргарита  і  Селін.


Маргарита:Що  тут  відбувається?

Юліана:Ти  була  права.  Мачуха  сватає  мене  за  маркіза  лише  тому,  що  хоче  його  грошей,  а  не  тому,  що  дбає  про  батька-  тих    боргів  взагалі  нема.

Маргарита:  Не  переживай.  Я  написала  батькові  про  все,  що  тут  відбувається,  і  він  заборонив  тобі  виходити  за  Олександра,  та,  я  впевнена,  що  дозволить  вийти  заміж    за  Леонарда.

Баронеса:  Ні,  не  може  цього  бути.  Я  не  вірю.

Маргарита:  Батько  скоро  прибуде  і  сам  Вас  про  це  сповістить.  


Заходить  барон.


Маргарита  і  Юліана:  Тату(радісно)!(Обнімають  його)

Баронеса:  Маркусе?

Барон:  Як,  я  вас  радий  бачити,  донечки  мої(до  Юліани  і  Маргарити - лагідно).Жаклін,  Маргарита  відкрила  мені  очі  на  твою  підступність - це  розбило  моє  серце.  Я  не  дозволю  тобі,  через  твої  жадібність  зруйнувати  життя  моїє  дочки(суворо).  Юліано,  я  благословляю    ваш  шлюб  з  де  Рості(лагідно),  а    з  тобою  Жаклін  я  хочу  переговорити  особисто,  у  моєму  кабінеті  (суворо-  до  Жаклін).


Виходить.


Селін:  Мамо,  це  все  правда,  чи  може  я  сплю?  Що  ж  з  нами  тепер  буде?  Барон  злиться.

Баронеса:  Це  правда.  Ну  що  ж,  я  вас  всіх  вітаю.


Виходить.  За  нею  також  виходить  Маргарита.


Юліана:  Яке  щастя!

де  Рості:  Так,  тепер  ми  будемо  завжди  разом!


Виходять.


Селін:  І  що,  я  буду  бідна?  Не  хочу!  (Тупає  ногою)  І  де  ж  мені  багатого  нареченого  знайти?

де  Бридуа:  Я  щось  не  зрозумів.  Так  буде  весілля  чи  ні?


Виходить.


Селін:  Де  Бридуа…  хм,..  непоганий  варіант.  Може  й  буде  весілля.


Виходить.

Заходить  бабуся.


Бабуся:  Ось  так  закінчилась  весна,  яка  відіграла  доленосну  роль  в  моєму  житті.

(Перечислює  всіх  дійових  осіб  і  їх  виконавців.  Вони  виходять).

Дякую  за  увагу.

НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
02.11.2012 Проза / П`єса
Миттєвість Паризької весни (Перша дія)
03.01.2013 Поезії / Вірш
Ти пам`ятаєш…
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
06.12.2016 © Ірина Мельничин / Новела
Ілюзії
05.12.2016 © Наталка Янушевич / Мініатюра
Думав "Чого тобі, жінко?"
05.12.2016 © Маріанна / Казка
Звір
03.12.2016 © Маріанна / Мініатюра
Грудка
01.12.2016 © Маріанна / Мініатюра
Паморозь
П`єса Про щастя
05.11.2012
Миттєвість Паризької весни (2 і 3 дії)
22.02.2012 © Радиш Марина
Запах з нотками пеларгонії
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 5 (МАКС. 5) Голосів: 1 (1+0+0+0+0)
Переглядів: 190  Коментарів: 2
Тематика: П`єса, молодість, кохання, щастя, бабуся, весна, Париж
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 21.12.2012 04:18  Каранда Галина для © ... 
 06.11.2012 01:18  Марієчка Коваль 

не вистачає наповнення. не вистачає емоцій. щось трішки вилазило, і ви його похоронили. Люди в театрі тільки заради емоцій і сидять. крики, лайки, захоплення, якісь інтриги, не знаю..я мало бачила тих п єс. але хватило. якою не була б філософія, без тих криків хочеться інколи спати... ну то на мою думку. я не великий поціновувач. не вистачає і подій. бух - і уже взаємна любов. 

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
06.12.2016 © роман-мтт
Що ви читали з Герберта? Поділіться враженнями. +2
27.11.2016 © Каранда Галина
Підвищення мінімалки - чергове "благо", або "де собака зарита" +46
25.10.2016 © роман-мтт
Укрзалізниця: тарифи - ніщо, романтика - наше все!!! +35
09.10.2016 © роман-мтт
Зомбі-Україна: про альтернативну Україну +86
ВИБІР ЧИТАЧІВ
04.10.2011 © Марина
12.04.2011 © Закохана
23.02.2013 © Тетяна Белімова
29.08.2010 © Віта Демянюк
17.03.2014 © Тая
17.12.2014 © Микола Васильович СНАГОВСЬКИЙ
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008-2016
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори.
«Проба Пера» - це культурний простір без ненависті, в якому повага між учасниками найвища та беззаперечна цінність.
©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди