Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
04.02.2013 16:34Вірш
Про зиму  Про природу  Про красу  
Зима люта розлютилась
Рейтинг: 3.5 | 3 гол.
Без обмежень
© Антоніна Грицаюк

Зима люта розлютилась

Антоніна Грицаюк
Опубліковано 04.02.2013 / 15270

Зима люта розлютилась,

Земля снігом вся покрилась,

Замело садок, гайок,

Замело навіть лужок.

В зайця лапи замерзають,

Вуха сніг, аж підмітають,

Білка у дуплі сидить,

Не вилазить і на мить.

А лисиця рудий хвіст,

Вже оббігала весь ліс,

Їсти хочеться, немає,

Десь вовк люто завиває,

Не вгаває і на мить,

А мороз досі не спить.

Та вже весна не за горою,

Попливуть сніги водою.

м. Славута
05.02.2013 Поезії / Дитячий вірш
Зима наступила | Антоніна Грицаюк
Попередня публікація: 04.02.2013 Поезії / Патріотичний вірш
Безталанна доля | Антоніна Грицаюк
НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
23.10.2018 © Мальва СВІТАНКОВА / Філософський вірш
Антоніми осіннього настрою
22.10.2018 © Панін Олександр Миколайович / Байка
Про Шакалів
22.10.2018 © Маріанна / Вірш
Вокзали
22.10.2018 © Добродій Ольга Іванівна / Вірш
Любитиму
21.10.2018 © Панін Олександр Миколайович / Жартівливий вірш
Урочисте Відкриття (Ритмізований верлібр)
Про Природу
21.03.2012
Весна
19.01.2013
Розлютилася зима
04.02.2013
Зима люта розлютилась
08.02.2013
Сніг летить
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 3.5 (МАКС. 5) Голосів: 3
Переглядів: 118  Коментарів: 4
Тематика: Поезії, вірш, заметіль, заєць, білка, вовк, завірюха
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 04.02.2013 17:49  Суворий => © 

Мова не про переклад, а про риму... Варто згадати Глазового: http://probapera.org/publication/13/14656/poet-u-pekli.html 

 04.02.2013 17:43  © ... 

Дякую вже виправилась можете перечитати, а то ж сама перевіряла перекладачем гугл було в списку нерозбериха українською видно перекладач збрехав((

 04.02.2013 16:33  Суворий => © 

Фінальна фраза звалилась як сніг на голову... 

 04.02.2013 15:49  Ірина Затинейко-Миха... 

а "нерозбериха" - хіба не русизм? 

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
18.10.2018 © Суворий
Рішення по Закарпаттю: Ужгород відходить мадярам, нова назва - Закарпатська Україна (листопад 1938)
13.10.2018 © Суворий
Пацифікація Галичини: польська армія руйнує українські села, катує та арештовує (жовтень 1938)
11.10.2018 © Суворий
Європа після Судет: Німеччина активізує зовнішню політику та шпигунство (жовтень 1938)
10.10.2018 © Суворий
Радянська Україна: арешт маршала Блюхера, повстання та чистки в червоній армії (жовтень 1938)
09.10.2018 © Суворий
Закарпатська криза: долю Закарпаття передано в руки Німеччини та Італії (жовтень 1938)
ВИБІР ЧИТАЧІВ
02.10.2011 © Тетяна Чорновіл
08.02.2012 © Серж
08.09.2013 © НАРОДНА ТВОРЧІСТЬ
04.06.2009 © Алена Гапонюк
28.09.2013 © ГАННА КОНАЗЮК
10.09.2013 © Тетяна Чорновіл
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008 - 2018
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори ©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди