19.06.2013 20:21
Без обмежень
159 views
Rating 5 | 1 users
 © Зельд

ГРОЗА

Німці кажуть:-``Ви моголи," `` Моголи, моголи!`` Золотого Тамерлана Онучата голі. Німці кажуть-``Ви слов`яне.`` `` Слов`яне, слов`яне!`` Славних прадідів великих Правнуки погані! Т.Г.Шевчеко.

Пройшла гроза.

На небо вибралась

Дуга веселки, 

сонцем виткана

І поглядала звисока

На мій Дніпро, 

де бистрина

Несла човна у Чорне море.

Чому ти так нам стелиш доле, 

Що усі ріки в синє море, 

З усіх країв човни збира, 

А в Чорне-лиш мого човна?


Чи ж ми не так з тобою жили?

Чи мало ворогів топили?

Чи проти гону не гребли?

Мо` Україну прокляли тії моголи?

Щоб так жили!

Вже продали тебе й пропили-

усе!

І ріки, і ліси, 

Дітей у найми віддали.

У світі ти, як та повія, 

Вже не орем, тебе не сієм, 

Слізьми насіння полива, 

Чи й виросте жива душа?


Жаль тих порогів вже нема, 

Що дали волю козакам, 

І ``Чайки`` підняли на крила

Й козацьку Січ, 

й козацька сила

По Україні розлилась.


Зігнулася в дугу вчорашня віра

І землю риє копитом п`янка душа, 

Вмирає, корчиться, терпіти вже несила, 

Вчорашню віру-`` знать`` не вберегла.


Жаль тих порогів вже нема, 

Тому- неси, неси човна, 

Хай в Чорне, 

де не видно дна, 

Можливо там повіє вітер

Й почнеться знов

нова гроза!

 24.01.2010



Близькі за тематикою матеріали шукайте в розділі Патріотичний вірш, Для дорослих, Про волю

Пропонуємо ознайомитися з наступною публікацією автора «Козацький вірш "Брати" | баба Ляда». Якщо Ви пропустили, до Вашої уваги попередня публікація «Романтичний вірш "Срібляста пора" | баба Ляда». Ще більше Ви зможете прочитати на персональній сторінці автора Зельд.


Обговорення

Візьміть участь в обговоренні твору

Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 23.06.2013 23:27  Марина Моренго => © 

дякую Вам за відповідь. я мала на увазі не "мо" (це скорочення відоме), а "Україгу", та Ви вже виправили)))) 

 23.06.2013 02:19  Каранда Галина => Марина Моренго 

мо" - то скорочення від "може"... я теж так вживаю інколи... правда, тільки в коментарях поки що)) 

 23.06.2013 01:59  © ... => Марина Моренго 

Перш за все дуже вдячний за відгук! Що стосується стилю: не претендую на якийсь особливий, як умію... на чужині навіює багато тем, та далеко від дому відчувається все гостріше, болючіше (якщо хочете). Не буду сперечатися, може не дуже вдало написано, але для багатьох українців за кордоном Т.Г.Шевченко залишається бути Великим, неперевершеним...
..на рахунок "Мо" Україну" - не опечатка, так задумано...
З повагою.. 

 21.06.2013 11:39  Деркач Олександр 

Гарно 

 19.06.2013 14:32  Марина Моренго => © 

мабуть, такі ностальгійно-козачі мотиви навіює на чужині. я не любителька такого стилю, як на мене - вже дещо старомодно. слова щирі, та ритм знову збивається. сама в своїх ранніх віршах цим страждаю. наснаги Вам! то Ви все ще в Іспанії?
та ще - "Мо` Україгу" - це так планувалась, чи опечатка у назві рідненької? 

Публікації автора Зельд

Літературні авторські твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя тощо