Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
19.11.2013 11:59Вірш
Про життя  
50000
Для дорослих (18+)
© Дебелий Леонід Семенович

Олександр Блок "Незнайомка"

Дебелий Леонід Семенович
Опубліковано 19.11.2013 / 20434

По вечорах над ресторанами

Повітря дике, тіней рух,

Керує окриками п’яними

Весняний і розтлінний дух.


Ген вдаль над пилом сивим вуличним,

Над нуддю вилощених дач,

Ледь золотиться вензель булочний,

І десь дитячий чутно плач.


І кожен вечір, за шлагбаумами,

Заламуючи котелки,

Серед канав гуляють з дамами

Досвідчені жартівники.


Над озером весла звук стишений

 І враз жіночий чутно виск,

 А в небі, всім давно утішений, 

Бездумно покосився диск.


І кожен вечір друг незраджений

У склянці видивом зорить,

Терпким цим трунком, Вакхом  знадженим,

Як я підкорений в цю мить.


 А поряд край сусідніх столиків

Лакеї заспані стирчать,

І п`яниці з очима кроликів

 «In vino veritas!»  кричать.


І кожен вечір, в час призначений

 (Чи то лиш сяйво-блиск у сні?),

Дівочий стан, в шовках, небачений,

В туманнім  мріється вікні.

                              

І повагом, іде між п`яними,

Завжди однісінька-одна,

Пливе у пахощах туманами, 

 Сама сідає край вікна.


І віють давніми повір′ями

Її пружинисті шовки,

Убір  із трауру пір`їнами,

І в перснях  пальці всі руки.


І дивно близькістю закований,

Дивлюсь за темну я вуаль,

І бачу берег зачарований,

І зачарований кришталь.


Глухі секрети мені ввірені,

 Чиєсь це сонце у вікно,

І всі душі моєї звивини

Терпке пройняло знов вино.


І пір`я страуса похилене

В моїй спливає голові,

І очі -  неба синь окрилена

Цвітуть на дальній стороні


В моїй душі лежать коштовності,

І ключ належить лиш мені!

Я згоден, п`яне ти страховище!

І знаю: правда у вині.


.........................................................


По вечерам над ресторанами

Горячий воздух дик и глух,

И правит окриками пьяными

Весенний и тлетворный дух.


Вдали над пылью переулочной,

Над скукой загородных дач,

Чуть золотится крендель булочной,

И раздается детский плач.


И каждый вечер, за шлагбаумами,

Заламывая котелки,

Среди канав гуляют с дамами

Испытанные остряки.


Над озером скрипят уключины

И раздается женский визг,

А в небе, ко всему приученный

Бесмысленно кривится диск.


И каждый вечер друг единственный

В моем стакане отражен

И влагой терпкой и таинственной

Как я, смирен и оглушен.


А рядом у соседних столиков

Лакеи сонные торчат,

И пьяницы с глазами кроликов

«In vino veritas!»  кричат.


И каждый вечер, в час назначенный

(Иль это только снится мне?),

Девичий стан, шелками схваченный,

В туманном движется окне.


И медленно, пройдя меж пьяными,

Всегда без спутников, одна

Дыша духами и туманами,

Она садится у окна.


И веют древними поверьями

Ее упругие шелка,

И шляпа с траурными перьями,

И в кольцах узкая рука.


И странной близостью закованный,

Смотрю за темную вуаль,

И вижу берег очарованный

И очарованную даль.


Глухие тайны мне поручены,

Мне чье-то солнце вручено,

И все души моей излучины

Пронзило терпкое вино.


И перья страуса склоненные

В моем качаются мозгу,

И очи синие бездонные

Цветут на дальнем берегу.


В моей душе лежит сокровище,

И ключ поручен только мне! 

Ты право, пьяное чудовище!

Я знаю: истина в вине.   


24 апреля 1906, Озерки

НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
15.11.2013 Поезії / Вірш
Владислав Ходасевич "ПЕРЕД ДЗЕРКАЛОМ"
24.11.2013 Поезії / Вірш
Борис Пастернак "Серпень"
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
03.12.2016 © Світлана Нестерівська Індіго Лана / Вірш
Переступи через поріг полину
03.12.2016 © оксамит / Ліричний вірш
Lettre
01.12.2016 © Світлана Нестерівська Індіго Лана / Вірш
Я усміхнуся небу:"Що це?Дорога?"
01.12.2016 © Мальва СВІТАНКОВА / Вірш
...І таїнство у складених долонях
30.11.2016 © Олег Корнійчук / Білий вірш
Іноді пишу...
Вірш Про життя
20.11.2013 © Антоніна Грицаюк
Нежить
19.11.2013
Олександр Блок "Незнайомка"
19.11.2013 © Тадм
В изобилии слов теряется смысл
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 5 (МАКС. 5) Голосів: 5 (5+0+0+0+0)
Переглядів: 2691  Коментарів: 8
Тематика: Поезії, переклади, Олександр Блок, розтлінний дух, вензель, трунком, лакеї, шовк, вуаль, секрети
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 19.11.2013 22:23  © ... для Деркач Олександр 

Дякую! Ще доробляю. 

 19.11.2013 22:13  Деркач Олександр для © ... 

Сподобалось... 

 19.11.2013 20:07  © ... для Тетяна Чорновіл 

Щиро дякую за увагу і впевненість у мене! Вже шукаю, щось, начебто, і знайшов... З повагою! 

 19.11.2013 19:41  © ... для СвітЛана 

Щиро дякую, мій вірний читачу! 

 19.11.2013 15:16  Тетяна Чорновіл для © ... 

Дуже сподобалось! Майстерна праця! Уявляю, скільки потрачено часу і зусиль! Переклад чудовий! Щодо "духів" з Наталею згодна! Якщо й не вживати слово "парфуми", то якось по іншому передайте думку. І ще в цьому катрені мені не сподобалась рима одна - сіда. Адже в оригіналі точніша рима одна - окна, то й Ви ж могли написати "Сіда!!! вона біля вікна". Хоч те обрубане "сіда" також можна якось переінакшити! )))
На тлі прекрасно зробленого перекладу один стовпчик - то нічого не означає, впевнена, що Ви знайдете ідеальний варіант! 

 19.11.2013 12:23  СвітЛана для © ... 

Чудовий вірш і красивий переклад) Дякую! 

 19.11.2013 12:00  © ... для Олена Вишневська 

Дякую за теплий відгук! Бачу,що я Вас "заразив". Чекаю Вашого перекладу. Тільки знайте, що часу, щоб читати твори на порталі вже не матимете (Не можу виходити з атмосфери)... Приношу вибачення! 

 19.11.2013 11:31  Олена Вишневська 

Не повірите, але тільки вчора згадала "Незнакомку" Блока(навіть подумувала про переклад, але занадто зачаровує мене оригінал) і ввечері насолоджувалася її таємничістю і мелодійним звучанням поетичних слів одного з моїх улюблених поетів! ))) Колись читала "запоями"... Мені здається, вірш просто неповторний, такі контрасти...
Добре, що взялися за переклад, і не порушили віршованої мелодіії! Дуже вдало! 

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
27.11.2016 © Каранда Галина
Підвищення мінімалки - чергове "благо", або "де собака зарита" +33
25.10.2016 © роман-мтт
Укрзалізниця: тарифи - ніщо, романтика - наше все!!! +35
09.10.2016 © роман-мтт
Зомбі-Україна: про альтернативну Україну +84
05.09.2016 © Каранда Галина
Тест: Чи легко Ви орієнтуєтеся на сайті Проба Пера"? +77
ВИБІР ЧИТАЧІВ
10.12.2010 © Тетяна Чорновіл
13.12.2013 © ГАННА КОНАЗЮК
03.12.2016 © Олена Вишневська
09.12.2010 © Народна творчість
02.10.2011 © Тетяна Чорновіл
21.03.2013 © Тетяна Чорновіл
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008-2016
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори.
«Проба Пера» - це культурний простір без ненависті, в якому повага між учасниками найвища та беззаперечна цінність.
©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди