Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
31.01.2014 12:51Любовний вірш
Для коханої [для коханого]  Про місто  Про красу  
Рейтинг: 5 | 3 гол.
Без обмежень
© Анна Старко

Мірабо

Під мостом рук
Вода тече хлюпоче
Од вічних поглядів спочити хоче
© Г. Аполінер "Міст Мірабо"
Анна Старко
Опубліковано 31.01.2014 / 21558

Ніч спокійна, наче до світанку

Ти сидиш і слухаєш мене...

Дай собі велику обіцянку

Не шукати образи Моне.


Дай собі велику обіцянку

(Сила є в обіцяних словах).

Схожа ти на ніжну єгиптянку,

Що несе століття у руках.


Будеш ти у Лондоні, Парижі,

Станеш наче Байрон чи Дідро...

А коли почуєш тільки тишу -

Віршик мій залишиш у метро.


Хтось нужденний сповідь прочитає

І піде шукати Мірабо.

Хто любив – любові той не знає,

Хто кохав – кохає все одно.

31.01.2014 Поезії / Філософський вірш
Філософський вірш "Манто" | Анна Старко
НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
26.05.2018 © Маріанна / Верлібр
Острів слонової кості
26.05.2018 © Люлька Ніна / Вірш
Зло на благо
26.05.2018 © Влад Волошин Іхтіандр / Білий вірш
Фальшивий Король
26.05.2018 © Панін Олександр Миколайович / Драматичний вірш
Монолог П’єро
25.05.2018 © Марянич Михайло Миколайович / Вірш
Сонячне
Ukrainian version
31.01.2014
Мірабо
31.01.2014
Martini
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 5 (МАКС. 5) Голосів: 3
Переглядів: 898  Коментарів: 4
Тематика: Поезії, любовний вірш, до світанку, Моне, Лондон, Байрон, сповідь, Мірабо, кохає
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 18.08.2017 08:16  Каранда Галина для © ... 
 01.02.2014 13:04  Тетяна Ільніцька для © ... 

Сподобалося! Яскрава образність! 

 01.02.2014 03:22  Ірина Червінська-Ман... для © ... 

Хто любив – любові той не знає, - я з цим твердженням категорично не згідна, любов - це не кохання, це щось більше, на мою думку. але, можливо, авторка має на увазі, що є різниця, коли кажуть люблю та кохаю, що останнє кажуть тільки при справжніх почуттях, а словом люблю розкидаються направо і наліво. так, таке є серед людей, але той, хто каже люблю без щирості, так само скаже і кохаю.
і ще одне. в українській мові ці слова - синоніми, але так склалося, що для вуха звичніше люблю, так уже склалось історично, проте слово любов завжди мало ширший контекст, аніж кохання. здебільшого прийнято вважати (хоча це не зовсім правильно), що кохають тільки другу половину. зате любов можна почувати до будь-кого із ближніх, любов - це Божий дар, і тому я не згідна. 

 01.02.2014 01:45  Деркач Олександр для © ... 

Сподобалось 

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
03.05.2018 © роман-мтт
Український кібер-панк +20
27.03.2018 © Ковальчук Богдан Олександрович
Русско-тєрнопольський Київ +32
21.03.2018 © роман-мтт
Книжкова полиця: Світи і лабіринти +27
21.03.2018 © роман-мтт
З Днем поезії +21
ВИБІР ЧИТАЧІВ
27.05.2009 © Микола Щасливий
08.09.2013 © НАРОДНА ТВОРЧІСТЬ
13.02.2011 © Катрін Поль
22.12.2017 © Олена Коленченко
22.03.2013 © Дебелий Леонід Семенович
21.04.2014 © Тетяна Чорновіл
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008 - 2018
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори ©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди