Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
21.03.2015 23:30Вірш
Про душу  Про літературу  Про красу  Про квіти  
БУКЕТ
60000
Без обмежень
© Тетяна Чорновіл

БУКЕТ

Вірш Варлама Шаламова
Тетяна Чорновіл
Опубліковано 21.03.2015 / 28530

З гір квіти туляться на схилі

В камінні, де й землі нема, 

Немов букет хто в вітру хвилі

З вершини кинув жартома.


Вони тріпочуть край дороги

Пелюстям ледь живих чудес…

Збираю їх в пилу знемоги

І підіймаю – до небес.


__________________________



Цветы на голом горном склоне,

Где для цветов и места нет,

Как будто брошенный с балкона

И разлетевшийся букет.


Они лежат в пыли дорожной, 

Едва живые чудеса...

Их собираю осторожно

И поднимаю - в небеса.

НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
19.03.2015 Поезії / Сатиричний вірш
Про двійників і ляльководів
25.03.2015 Поезії / Вірш
Вночі, з думками крижаними
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
11.12.2017 © Маріанна / Вірш
Вовчику-братику
11.12.2017 © Олійник Володимир Іванович / Героїчний вірш
Невже це весна, мамо
11.12.2017 © Антоніна Кравцова / Ліричний вірш
Впусти
11.12.2017 © Вікторія Івченко / Патріотичний вірш
"Засніжило, завіяло, дороги замело…"
11.12.2017 © Іван Петришин / Речитатив
Шаманська Поезія Корінних Американців
ВАРЛАМ ШАЛАМОВ. Колимські зошити. Синій зошит
22.02.2015
Зусиллями пера не відтворив...
18.03.2015
Я голодранець в самоті...
21.03.2015
БУКЕТ
25.03.2015
Мене застрелять на кордоні
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 5 (МАКС. 5) Голосів: 6 (6+0+0+0+0)
Переглядів: 124  Коментарів: 14
Тематика: Поезії, переклади, жартома, тріпочуть
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 25.03.2015 17:35  © ... для Дебелий Леонід Семенович 

Щиро дякую Вам за підтримку! 

 24.03.2015 05:57  Дебелий Леонід Семен... для © ... 

Чудовий переклад прекрасного вірша!

 23.03.2015 17:25  © ... для Панін Олександр Миколайович 

Сердечно дякую!!! 

 23.03.2015 17:24  © ... для Георгій Грищенко 

Як і вірш! Дякую!!! 

 23.03.2015 17:23  © ... для Тетяна Ільніцька 

Дякую!!! В вірші те все й було! Чудові думки і образи! 

 23.03.2015 17:22  © ... для Олена Вишневська 

Дякую!!! Я відкрила для себе поета Шаламова, захоплююсь ним! 

 23.03.2015 17:21  © ... для ГАННА КОНАЗЮК 

Справді вірш надзвичайний! Я тільки переклала!!! )) 

 23.03.2015 17:20  © ... для Деркач Олександр 

Дякую!!! 

 23.03.2015 09:14  Деркач Олександр для © ... 

Чудово! 

 22.03.2015 17:35  ГАННА КОНАЗЮК для © ... 

Чудова робота, пані Тетяно! Вірш дійсно дуже гарний!) 

 22.03.2015 10:39  Олена Вишневська для © ... 

Так красиво, слова наче лиються піснею живою!!!!! 

 22.03.2015 09:53  Тетяна Ільніцька для © ... 

Дуже гарний переклад! Автор оригіналу помітив, а потім відтворив такі тонкі образи - аж дух перехоплює. Просто поетичний афоризм вийшов)) 

 22.03.2015 08:38  Георгій Грищенко для © ... 

Чудовий переклад. 

 22.03.2015 02:07  Панін Олександр Мико... для © ... 

Дуже гарний переклад 

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
02.09.2017 © Ковальчук Богдан Олександрович
Ідеальна ОС для письменника +101
07.08.2017 © Каранда Галина
Двері для школи, або Сон рябої кобили. +155
28.06.2017 © Ковальчук Богдан Олександрович
Найгірша книга +145
03.06.2017 © Борис Костинський
Життя в США. Інтерв`ю з самим собою +83
ВИБІР ЧИТАЧІВ
08.04.2010 © Швець Анастасія
03.05.2011 © Наталі
16.11.2013 © ЗБІРКА ПОЕЗІЙ
11.05.2014 © Оля Стасюк
28.09.2013 © ГАННА КОНАЗЮК
25.12.2011 © Ігор Рубцов
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008 - 2017
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори ©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди