16.06.2015 18:09
Без обмежень
170 views
Rating 5 | 4 users
 © Тетяна Чорновіл

Ліловий мед

Варлам Шаламов. Лиловый лед.

Упадуть мої рядки

Смутком ягід спілих, 

Мов віршовані думки

З віт обледенілих.


На жорсткий криштальний сніг

Бризнуть марно трохи, 

Хтось заблудлий знайде їх

Льодом край дороги.


І брудний змішавши піт

З чистою сльозою, 

Він збере ліловий лід

Мерзлою красою.


Лід медовий прийме вмить, 

Як терпке причастя, 

Й висхлим ротом заскимить

Судорога щастя.


_________________________



Упадёт моя строка, 

Как шиповник спелый, 

С тонкой веточки стиха, 

Чуть заледенелой.


На хрустальный, жесткий снег

Брызнут капли сока, 

Улыбнётся человек —

Путник одинокий.


И, мешая грязный пот

С чистотой слезинки, 

Осторожно соберет

Крашеные льдинки.


Он сосет лиловый мёд

Этой терпкой сласти, 

И кривит иссохший рот

Судорога счастья.

Близькі за тематикою матеріали читати в розділі Вірш, Про життя і смерть, Про людину, Про літературу

Пропонуємо ознайомитися з наступною публікацією автора «Барвисті мрії / Жартівливий вірш | Тетяна Чорновіл». Якщо Ви пропустили, до Вашої уваги попередня публікація «Персикова хмарка / Ліричний вірш | Тетяна Чорновіл». Ще більше Ви зможете прочитати на персональній сторінці автора Тетяна Чорновіл.


Сподобалось? Чудово? Класно? Корисно? Нецікаво та посередньо?



Можливо Вас зацікавить:

Обговорення

Візьміть участь в обговоренні твору

Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 30.06.2015 09:00  © ... => ГАННА КОНАЗЮК 

Дякую!!! У Шаламова такі дивовижні вірші! З першого погляду може здатися простуватим, а потім відчуєш раптом якусь неймовірну глибину... 

 29.06.2015 02:03  ГАННА КОНАЗЮК => © 

Надзвичайно гарно!!! 

 18.06.2015 11:16  © ... => Тетяна Ільніцька 

Дякую за чудовий змістовний відгук!
Щодо яскравості... намагалась слідувати авторському тексту. На мою думку, українська мова яскравіша від російської. Нею можна передати емоційні відчуття значно глибше. 

 18.06.2015 11:14  © ... => Панін Олександр Миколайович 

Щиро вдячна Вам за відгук! Приємно чути такі слова! 

 18.06.2015 11:13  © ... => Мальва СВІТАНКОВА 

Дякую!!!
Шаламов - людина непростої долі!
Його вірші так відчуваються! 

 18.06.2015 11:12  © ... => Лана 

Дякую, Світланко, за такий захмарний відгук! Надзвичайно приємно! 

 18.06.2015 11:11  © ... => Георгій Грищенко 

Дякую за щирий відгук і побажання! 

 18.06.2015 11:11  © ... => оксамит 

Дякую!!! То авторське майже все) 

 18.06.2015 11:02  © ... => Серго Сокольник 

Сердечно дякую Вам! 

 18.06.2015 02:55  Серго Сокольник => © 

Мій Вам уклін 

 17.06.2015 10:48  оксамит => © 

Як же гарно! 

 17.06.2015 07:37  Георгій Грищенко => © 

Чудово перекладено. Натхнення Вам! 

 16.06.2015 23:12  Лана => © 

Бути талановитим автором - це одне, а бути талановитим перекладачем - це зовсім інше. Дуже припав Ваш переклад. Майстерна робота!!!Чудовий вірш! 

 16.06.2015 22:18  Мальва СВІТАНКОВА => © 

Гарно!
Кожним рядочком вірші зачіпають щось живе, ніжне і тремтливе всередині. Хочеться ще читати, аби не леденіло там. 

 16.06.2015 22:06  Панін Олександр Мико... => © 

Досконалий переклад, самостійний художній твір. 

 16.06.2015 21:55  Тетяна Ільніцька => © 

Майстерно. Уже не вперше дивуюся яскравості Ваших слів))  

Публікації автора Тетяна Чорновіл

Літературні авторські твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя тощо

Сторінка: 1 з 5 | Знайдено: 25
Автор: Тетяна Чорновіл
АВТОРСЬКІ ЗБІРКИ: ВАРЛАМ ШАЛАМОВ. Злотії гори;
Сортування за: Дата/час опублікування з спад.;