Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
12.07.2015 08:45Вірш
Про душу  Про Бога  Про людину  Про літературу  
МОЛИТВА ПОЕТА
Рейтинг: 5 | 4 гол.
Без обмежень
© Тетяна Чорновіл

МОЛИТВА ПОЕТА

Переклад вірша Варлама Шаламова
«Не суди нас слишком строго»
Тетяна Чорновіл
Опубліковано 12.07.2015 / 29890

Не суди нас, Боже, строго, 

Тільки милостивим будь.

Дай зіп’ятись на дорогу, 

На свою скалисту путь.


Щоб по ній за кабаргою

Йти в захмарну височінь, 

Де до хмар – подай рукою

Чи віршів місток прокинь.


Хоч хиткі, та все ж надійні

Слів рядки в містках міцних.

Хай між хмари легковійні

Розгойдає вітер їх.


Там, в захмарній високості

Присягнутися б змогли, 

Що ні заздрості, ні злості

Ми на небо не взяли.


_______________________ 



Не суди нас слишком строго.

Лучше милостивым будь.

Мы найдем свою дорогу, 

Нашу узкую тропу.


По скалам за кабаргою

Выйдем выше облаков.

Облака - подать рукою, 

Нужен мостик из стихов.


Мы стихи построим эти

И надежны и крепки.

Их раскачивает ветер, 

До того они легки.


И, шагнув на шаткий мостик, 

Поклянемся только в том, 

Что ни зависти, ни злости

Мы на небо не возьмем.


13.07.2015 Поезії / Дитячий вірш
Смачна солодка казка / Дитячий вірш | Тетяна Чорновіл
Попередня публікація: 10.07.2015 Поезії / Жартівливий вірш
Шоколад з перчинкою / Жартівливий вірш | Тетяна Чорновіл
НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
24.05.2018 © Панін Олександр Миколайович / Верлібр
Судді, судді… (Верлібр)
24.05.2018 © Марянич Михайло Миколайович / Вірш
Весняне
24.05.2018 © Марянич Михайло Миколайович / Філософський вірш
Всесвіт
24.05.2018 © Костенюк / Переспів
Буколіка XIV Есхін та Тионіх, або любов Кініски
24.05.2018 © Лора Вчерашнюк / Байка
Байка. Юридичні знання й Курчатко
ВАРЛАМ ШАЛАМОВ. Колимські зошити. Синій зошит
22.02.2015
Зусиллями пера не відтворив...
08.07.2015
Світання мить
12.07.2015
МОЛИТВА ПОЕТА
16.07.2015
Життя
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 5 (МАКС. 5) Голосів: 4
Переглядів: 111  Коментарів: 11
Тематика: Поезії, Вірш
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 17.07.2015 04:13  Серго Сокольник для © ... 

А Ви праві.Не має бути рамок. Я ще писатиму... про це...Ще буде... 

 16.07.2015 09:18  © ... для Лана 

Приємно, що відзначили!!! Дякую!!! 

 16.07.2015 09:17  © ... для Георгій Грищенко 

Приємно чути! Вдячна Вам! 

 16.07.2015 06:16  Георгій Грищенко для © ... 

Гарно. 

 14.07.2015 14:45  Лана для © ... 

Чудова молитва! Близька і зрозуміла. Переклад на висоті! Дуже сподобалось) 

 13.07.2015 11:00  © ... для Тадм 

Дякую!!!! 

 13.07.2015 10:52  © ... для Серго Сокольник 

Дякую щиро! Я потихеньку збираюся його перекласти всього. Віршів не багато, справлюсь з часом. Хоч не ахті який перекладач, та кращий все одно ніхто не переклав! :)))) Так що... перо мені в руки! А читачам неабиякого терпіння! )))

А про "строго"... То ж авторське слово, українською таке також існує. Буду хоч інколи притримуватись оригіналу))) Бо й так стало здаватися, що Шаламов би свої вірші не впізнав у моєму виконанні! ))))

 12.07.2015 13:42  Серго Сокольник для © ... 

Гарно. Вже казав- люблю Шаламова. СТРОГО- може, СУВОРО? То я так, Таню. Не люблю критики задля критики (ну, не моє). Я ще напишу про це) 

 12.07.2015 10:21  Тадм для © ... 

гарно... 

 12.07.2015 08:57  © ... для Тетяна Ільніцька 

Ваша правда, згодна на всі сто! Тільки додати не зможу, Статус перекладу не дозволяє)) 

 12.07.2015 08:54  Тетяна Ільніцька для © ... 

Чудовий віршик! Хочеться додати що нехай ніхто нікого не судить, бо це найгірше, що може бути! 

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
03.05.2018 © роман-мтт
Український кібер-панк +20
27.03.2018 © Ковальчук Богдан Олександрович
Русско-тєрнопольський Київ +31
21.03.2018 © роман-мтт
Книжкова полиця: Світи і лабіринти +27
21.03.2018 © роман-мтт
З Днем поезії +21
ВИБІР ЧИТАЧІВ
22.05.2017 © Надія
22.12.2017 © Олена Коленченко
12.05.2012 © Тетяна Чорновіл
08.09.2013 © НАРОДНА ТВОРЧІСТЬ
20.03.2013 © Антоніна Грицаюк
21.04.2014 © Тетяна Чорновіл
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008 - 2018
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори ©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди