Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
09.12.2010 20:38Колядка
До Різдва Христового  Для школярів  Для дітей  
Тихая ніч,  дивная ніч
91000
Без обмежень
© Йозеф Мор

Тихая ніч, дивная ніч

Народна творчість
Опубліковано 09.12.2010 / 3003

Перша версія колядки:

Тихая ніч, дивная ніч

Все дріма… лиш не спить, 

Благоговіє подружжя святе:

Дивного Сина послав Бог-Отець, 

Радістю серце горить!

Радістю серце горить!


Тихая ніч, дивная ніч, 

Голос з неба засвітив:

«Тіштеся, нині Христос народивсь, 

Мир і спасіння для Вас він приніс, 

Світло святе нам явив!

Світло святе нам явив!»


Тихая ніч, дивная ніч, 

В небо нас Бог позвав.

Хай же відкриються наші серця, 

І хай прославлять Його всі уста:

Він нам Спасителя дав!

Він нам Спасителя дав!


Друга версія колядки:

Тиха ніч, свята ніч!

Ясність б`є від зірниць.

Дитинонька Пресвята, 

Така ясна, мов зоря, 

Спочиває в тихім сні.


Тиха ніч, свята ніч!

Ой, зітри сльози з віч, 

Бо Син Божий йде до нас, 

Цілий світ любов`ю спас, 

Вітай нам, святе Дитя!


Свята ніч настає, 

Ясний блиск з неба б`є, 

В людськім тілі Божий Син

Прийшов нині в Вифлеєм

Щоб спасти цілий світ.


Тиха ніч, свята ніч!

Зірка сяє ясна, 

Потішає серця, 

Величає Христа.

Дитя святе, як зоря, 

Нам світи, зоря ясна!


Оригінал колядки (на німецькій мові):

Stille Nacht! Heilige Nacht!

Alles schläft; einsam wacht

Nur das traute heilige Paar.

Holder Knab im lockigen Haar, 

Schlafe in himmlischer Ruh!

Schlafe in himmlischer Ruh!


Stille Nacht! Heilige Nacht!

Gottes Sohn! O wie lacht

Lieb´ aus deinem göttlichen Mund, 

Da schlägt uns die rettende Stund, 

Christ in deiner Geburt!

Christ in deiner Geburt!


Stille Nacht! Heilige Nacht!

Die der Welt Heil gebracht, 

Aus des Himmels goldenen Höhn

Uns der Gnaden Fülle läßt seh´n

Jesum in Menschengestalt, 

Jesum in Menschengestalt


Stille Nacht! Heilige Nacht!

Wo sich heut alle Macht

Väterlicher Liebe ergoß

Und als Bruder huldvoll umschloß

Jesus die Völker der Welt, 

Jesus die Völker der Welt.


Stille Nacht! Heilige Nacht!

Lange schon uns bedacht, 

Als der Herr vom Grimme befreit, 

In der Väter urgrauer Zeit

Aller Welt Schonung verhieß, 

Aller Welt Schonung verhieß.


Stille Nacht! Heilige Nacht!

Hirten erst kundgemacht

Durch der Engel Alleluja.

Tönt es laut aus Fern und Nah:

Christ, der Retter ist da!

Christ, der Retter ist da!

НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
09.12.2010 Поезії / Колядка
Нова радість стала
10.12.2010 Поезії / Колядка
Колядка
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
07.12.2016 © Артюх Леся Вікторівна / Вірш
Санчатами з гори
07.12.2016 © Панін Олександр Миколайович / Драматичний вірш
Про Собаку
07.12.2016 © Зельд / Вірш
Янгол
07.12.2016 © СвітЛана / Дитячий вірш
Про павучка
07.12.2016 © Георгій Грищенко / Вірш
Гормони
Колядка До Різдва Христового
10.12.2010
На святий вечір
09.12.2010
Тихая ніч, дивная ніч
09.12.2010
Колядка
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 4.9 (МАКС. 5) Голосів: 10 (9+1+0+0+0)
Переглядів: 4681  Коментарів: 3
Тематика: Колядка, ніч, Різдво Христове, свято, тиха ніч, Stille Nacht, Heilige Nacht
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 06.01.2016 12:15  вероніка для © ... 

я не знайшла те що я шукала 

 24.12.2012 11:13  Каранда Галина 
 26.12.2011 01:57  Микола Щасливий 

Знову актуальні колядки... 

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
06.12.2016 © роман-мтт
Що ви читали з Герберта? Поділіться враженнями. +7
27.11.2016 © Каранда Галина
Підвищення мінімалки - чергове "благо", або "де собака зарита" +51
25.10.2016 © роман-мтт
Укрзалізниця: тарифи - ніщо, романтика - наше все!!! +36
09.10.2016 © роман-мтт
Зомбі-Україна: про альтернативну Україну +87
ВИБІР ЧИТАЧІВ
08.09.2013 © НАРОДНА ТВОРЧІСТЬ
03.05.2011 © Наталі
11.02.2012 © Серж
23.12.2011 © Тетяна Чорновіл
04.01.2012 © Тетяна Чорновіл
22.12.2010 © Тетяна Чорновіл
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008-2016
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори.
«Проба Пера» - це культурний простір без ненависті, в якому повага між учасниками найвища та беззаперечна цінність.
©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди