Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
01.08.2015 13:12Драматичний вірш
Про життя і смерть  Про душу  Про людину  
Я розірву тернів кільце
10000
Без обмежень
© Тетяна Чорновіл

Я розірву тернів кільце

Переклад вірша Варлама Шаламова
«Я разорву кустов кольцо»
Тетяна Чорновіл
Опубліковано 01.08.2015 / 30227

Я розірву тернів кільце

З лісів дрімучих

Гілляччя сліпо б’є в лице

До ран болючих.


Роса холодна залила

Гарячку тіла, 

Та остудити жар чола

І їй несила.


Весь вік ішов я навпрошки

В дні безпросвітні, 

Незвідані мої стежки

І непримітні.


Заплакав би. Та втерти встиг

Важкі повіки.

Без мене повні сліз гірких

Пекельні ріки.


____________________


Я разорву кустов кольцо, 

Уйду с поляны.

Слепые ветки бьют в лицо, 

Наносят раны.


Роса холодная течет

По жаркой коже, 

Но остудить горячий рот

Она не может.


Всю жизнь шагал я без тропы, 

Почти без света.

В лесу пути мои слепы

И неприметны.


Заплакать? Но такой вопрос

Решать не надо.

Текут потоком горьких слез

Все реки ада.

01.08.2015 Поезії / Дитячий вірш
Їжакова пісенька / Дитячий вірш | Тетяна Чорновіл
Попередня публікація: 29.07.2015 Поезії / Любовний вірш
На світанні трави в росах... / Любовний вірш | Тетяна Чорновіл
НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
24.04.2018 © Панін Олександр Миколайович / Жартівливий вірш
Пригоди Капелюха
24.04.2018 © Ковальчук Богдан Олександрович / Верлібр
Пусти мене
24.04.2018 © Олег Корнійчук / Вірш
Розплетіть нитки думок
24.04.2018 © Люлька Ніна / Вірш
Чорнобиль
24.04.2018 © Панін Олександр Миколайович / Романтичний вірш
Білий Танок
ВАРЛАМ ШАЛАМОВ. Колимські зошити. Синій зошит
22.02.2015
Зусиллями пера не відтворив...
27.07.2015
Я з вами...
01.08.2015
Я розірву тернів кільце
02.08.2015
Стигмати
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 5 (МАКС. 5) Голосів: 1 (1+0+0+0+0)
Переглядів: 107  Коментарів: 8
Тематика: Поезії, Драматичний вірш
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 02.08.2015 22:39  © ... для Тетяна Ільніцька 

Дякую За сприйняття! Дуже приємно чути! 

 02.08.2015 09:12  Тетяна Ільніцька для © ... 

Чудові і переклад, й оригінал! Сильний твір!  

 02.08.2015 07:41  © ... для оксамит 

Я згодна!!!!!!!!!!!
В нас така неймовірна мова, що нею можна висловити найтонші відтінки емоцій! Дякую!!! 

 02.08.2015 07:38  © ... для Георгій Грищенко 

Дякую за приємний візит і оцінку! 

 02.08.2015 07:33  © ... для Серго Сокольник 

Дякую! 

 02.08.2015 02:50  Серго Сокольник для © ... 

...гарно... 

 01.08.2015 16:56  Георгій Грищенко для © ... 

Гарно , красиво. 

 01.08.2015 15:04  оксамит для © ... 

Гарячка тіла.., повні сліз гірких пекельні ріки.., відчулося, як "б"ють" по "жаркой коже.., текут потоком горьких слез все реки ада" Неперевершена співуча наша МОВА!!! не порівняється ніякий "язык" світу... 

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
27.03.2018 © Ковальчук Богдан Олександрович
Русско-тєрнопольський Київ +23
21.03.2018 © роман-мтт
Книжкова полиця: Світи і лабіринти +15
21.03.2018 © роман-мтт
З Днем поезії +15
17.03.2018 © роман-мтт
Кіберпанк попереджає: не зловживайте технологіями +23
ВИБІР ЧИТАЧІВ
24.04.2018 © Люлька Ніна
20.08.2011 © Микола Чат
30.04.2016 © Іваніцька Тетяна
28.04.2012 © Мальва СВІТАНКОВА
24.04.2012 © Чернуха Любов
02.01.2013 © Тамара Мандич
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008 - 2018
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори ©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди