Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
15.09.2015 13:40Драматичний вірш
 
Чорний чоловік
70000
Без обмежень
© Панін Олександр Миколайович

Чорний чоловік

Вільний переклад 1 частина

Друг мой, друг мой,
Я очень и очень болен.
Сам не знаю, откуда взялась эта боль.
То ли ветер свистит
Над пустым и безлюдным полем,
То ль, как рощу в сентябрь,
Осыпает мозги алкоголь.
«Черный человек» С. Есенин
Панін Олександр Миколайович
Опубліковано 15.09.2015 / 31205

Милий друже, я – хворий, 

Присмерковим уражений болем, 

Блякне радість буття, 

Не чарує природи краса…

Чи то вітер квилить

Над порожнім, знелюдненим

Полем, 

Чи випалює мозок

Алкоголю пекуча роса.


Голова моя… розпухає, 

Таємничий, зловісний, мов сич, 

Чорний чоловік

На ліжко до мене сідає, 

Чорний чоловік

Не дає мені спати всю ніч…


Чорний чоловік

Гачкуватим пальцем

Водить по мерзенній книзі, 

Гугнявить, 

Немов над спочилим

Читає монах, 

Торочить про життя

Якогось негідника та гульвіси, 

Наганяє на душу нудотний страх.


«Слухай, слухай. – бурмотіння лине, -

Книга містить багато

Чудових думок і планів…

Жив собі юнак

І його країна

Була розплідником

Огидних погромників

Та шарлатанів.


Хлопець мав непоганий

Мистецький хист.

У світі брехні та тупої злоби

Зростав неабиякий авантюрист, 

Але - найвищої, найкращої проби.


Він був поет, 

Якого чекала Русь, 

Обдарований молодою, 

Дещо зухвалою силою, 

І жінку сорокарічну якусь

Називав вередливим дівчам

Та своєю милою…»


«Щастя, - казав, -

Це спритність розуму і рук, 

Незграбні виростають

Невдахами відомими…

Зроби елегантним

Кожний оманливий жест, 

Кожний рух, 

Хай навіть спочатку

Зводитиме руки судомами.


Буде життя підводити

Під монастир –

Смійся, як посміхаються

Невинні діти.

Здаватися усміхненим і простим –

Це – найвище мистецтво у світі!»


«Чорний чоловік, 

Не роби

З мене відповідального, 

Вчепився, мов кліщ, 

Доводиш до сказу!

Яке мені діло до життя

Чужого поета скандального!

Іншим читай свою брехливу, 

Отруйну заразу!


Чорний чоловік, поглядом

Душу не край, 

Навіщо вирячив очі

Кольору зеленої запльованої

Замші?

Хочеш сказати, що я

Саме той крадій і шахрай, 

Безсоромно, нахабно

Когось обікравший!?»


Примітка: Слово «чоловік» має значення:

«Особа чоловічої статі; протилежне – жінка.»

Всі інші значення, потім.


Кінець 1 частини.

НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
09.09.2015 Поезії / Білий вірш
Моління до Небесного Суду
19.09.2015 Поезії / Драматичний вірш
Чорний чоловік
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
04.12.2016 © Вікторія Івченко / Сатиричний вірш
Вакханалія у росіян. Вакханалия в Украине...
04.12.2016 © Уляна Чернієнко / Вірш
Пливи, Кусто
04.12.2016 © Марянич Михайло Миколайович / Вірш
Роздуми про життя
04.12.2016 © Савчук Віталій Володимирович / Ліричний вірш
Хочу весни
04.12.2016 © Мальва СВІТАНКОВА / Вірш
...У затишші
Драматичний вірш
16.09.2015 © МАК
Плач матері
15.09.2015
Чорний чоловік
14.09.2015 © МАК
Доля моя в Сотні Небесній
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 5 (МАКС. 5) Голосів: 7 (7+0+0+0+0)
Переглядів: 54  Коментарів: 15
Тематика: Поезії, Драматичний вірш
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 19.09.2015 13:09  © ... для Лариса Пугачук 

Дякую, пані Ларисо. 

 19.09.2015 10:26  Тетяна Чорновіл для © ... 

Цікаво було читати.
Кропітка праця з майстерним осмисленням. 

 16.09.2015 11:06  © ... для Деркач Олександр 

Дякую, пане Олександре 

 16.09.2015 11:06  © ... для Тетяна Белімова 

Дякую, пані Тетяно! 

 16.09.2015 11:05  © ... для Тадм 

Дуже вдячний за схвалення 

 16.09.2015 08:59  Тадм для © ... 
 16.09.2015 08:53  Тетяна Белімова для © ... 

Цікава тема і майстерне виконання. Чекатиму продовження!  

 16.09.2015 08:44  Деркач Олександр для © ... 

сподобалось 

 16.09.2015 01:15  © ... для Немезида 

Дякую 

 16.09.2015 01:15  © ... для СвітЛана 

Дякую, пані Світлано. Ваша думка дуже цінна для мене.
Бажаю усього найкращого. 

 16.09.2015 01:13  © ... для Тадм 

Красно дякую за коментар.

Примітка не для Вас, Вам усе поясню завжди.

З повагою

 15.09.2015 20:19  Тадм для © ... 

Цікаво сприймається українською... чудово
Примітка посміхнула - певно для таких причеп, як я :) 

 15.09.2015 20:10  СвітЛана для © ... 

Пане Олександре! Дуже цікаво. З нетерпінням чекатиму на продовження. Містично. Ваше. Образи чудові просто. Звучить українською. ЧУДОВО! 

 15.09.2015 15:26  Немезида для © ... 

Класно, Олександре Михайловичу! Просто класно. Я знаю, як важко перекладати Есеніна. Але вам вдалося. Не тільки перекласти, а й передати оту непросту поетову душу.  

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
27.11.2016 © Каранда Галина
Підвищення мінімалки - чергове "благо", або "де собака зарита" +34
25.10.2016 © роман-мтт
Укрзалізниця: тарифи - ніщо, романтика - наше все!!! +35
09.10.2016 © роман-мтт
Зомбі-Україна: про альтернативну Україну +84
05.09.2016 © Каранда Галина
Тест: Чи легко Ви орієнтуєтеся на сайті Проба Пера"? +77
ВИБІР ЧИТАЧІВ
10.12.2010 © Тетяна Чорновіл
03.05.2011 © Наталі
09.12.2010 © Йозеф Мор
03.12.2016 © Олена Вишневська
17.04.2011 © Борейко Петро Васильович
09.12.2010 © Народна творчість
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008-2016
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори.
«Проба Пера» - це культурний простір без ненависті, в якому повага між учасниками найвища та беззаперечна цінність.
©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди