Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
19.09.2015 12:52Драматичний вірш
 
Чорний чоловік
50000
Без обмежень
© Панін Олександр Миколайович

Чорний чоловік

Вільний переклад, майже переспів 2 частина

Ночь морозная…
Тих покой перекрестка.
Я один у окошка,
Ни гостя, ни друга не жду.
Вся равнина покрыта,
Сыпучей и мягкой известкой,
И деревья, как всадники,
Съехались в нашем саду

«Черный человек» С. Есенин
Панін Олександр Миколайович
Опубліковано 19.09.2015 / 31318

Милий друже, я – хворий, 

Присмерковим уражений болем, 

Блякне радість буття, 

Не чарує природи краса…

Чи то вітер квилить

Над порожнім, знелюдненим

Полем, 

Чи випалює мозок

Алкоголю пекуча роса.


Сніг, мов саван, 

Застуджену землю встеляє, 

Це сипуче вапно

Провіщає біду, 

І дерева, як вершники, 

У дозорі на когось

Чекають

Під вікном у нічному

Саду…


Мерзлий брязкіт

Кісток

Душу й серце

Тривожно стискає,

Дерев’яні їздці

В бідний мозок

Втолочують стук…

Знов у крісло моє

Чорний зайда

Нахабно сідає, 

Демонструє

Лискучий циліндр

І чудово пошитий

Сюртук, 


«Слухай, слухай! –

І голос його, 

Наче скрегіт

(з похмілля, 

з просоння?), -

Я не бачив іще, 

Щоб негідник, 

Подібний до тебе, 

По – дурному

Страждав

Від безсоння.


Втім, пробач:

Срібний Місяць

Відкрився сповна, 

Не захочеться спати

Навіть

Цнотливому клірику…

А якщо прийде раптом

Розпашіла, товстелезна

«Вона», 

Ти читатимеш їй

Свою млосну, 

Та ще й напівздохлую

Лірику?


На поетів погляну –

Дивовижний їх рід:

Полюбляють рядитися

У старе романтичне

Лахміття.

Так панянці наївній

Довговолосий піїт,

Говорить про Чудові Світи, 

Одночасно стікаючи хіттю.


Щоб Добра і Любові

Прославити цвіт, 

У поетах завжди

Існувала потреба…

Народився

Русявий хлопчина на світ

Із очима, 

Що кольору неба.


Став поет гультяєм

І забув про село, 

Легковажив своєю

Поетичною силою, 

І жінку, якій

Вже за сорок було, 

Називав пустотливим

Дівчам

І своєю милою.»


«Досить, 

Гостю Незваний, 

Чорну пельку

Стули хоч на мить, 

Недаремно про тебе, 

Усюди недобре торочать!»

Я в нестямі, я злий, 

І тростина летить

Прямо в морду йому, 

Межі очі!

……………………..


…Місяць гасне.

Життя промайнуло дарма…

Знаю, 

Грішним піду і непрощеним...


Я в циліндрі стою, 

І нікого нема, 

Тільки дзеркало, 

Мною розтрощене…

НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
15.09.2015 Поезії / Драматичний вірш
Чорний чоловік
23.09.2015 Поезії / Драматичний вірш
Мрія
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
10.12.2016 © ОлексАндра / Вірш
Слова
09.12.2016 © Серафима Пант / Вірш
Лишитися з носом
09.12.2016 © Серафима Пант / Вірш
До сьомого поту
09.12.2016 © Серафима Пант / Вірш
Дійти до ручки
09.12.2016 © Артюх Леся Вікторівна / Вірш
Будь-який роман віднайде смисл
Драматичний вірш
23.09.2015 © Тетяна Чорновіл
БАЖАННЯ
19.09.2015
Чорний чоловік
18.09.2015 © МАК
Мій брате
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 5 (МАКС. 5) Голосів: 5 (5+0+0+0+0)
Переглядів: 49  Коментарів: 14
Тематика: Поезії, Драматичний вірш
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 20.09.2015 21:35  © ... для Люлька Ніна 

Дякую, пані Ніно. 

 20.09.2015 15:20  Люлька Ніна для © ... 

Дуже гарний переклад. Чудова робота. 

 20.09.2015 07:35  Тетяна Белімова для © ... 

Неймовірний твір! І першоджерело, і переклад - чудові!
Забираю в улюблене)))
Успіху! Подальших перекладів!  

 19.09.2015 23:41  © ... для Тетяна Чорновіл 

Щиро дякую, пані Тетяно, за схвальний відгук! 

 19.09.2015 23:39  Тетяна Чорновіл для © ... 

Майстерна робота! Чудовий твір вийшов. Відчувся драматизм долі, яку вже не зміниш! 

 19.09.2015 23:15  Серго Сокольник для © ... 

Еtruscum non legitur... А навіщо?) 

 19.09.2015 22:01  © ... для Немезида 

Дякую. 

 19.09.2015 21:58  © ... для СвітЛана 

Дуже дякую, пані Світлано. 

 19.09.2015 21:57  © ... для Олександр Новіков 

Щиро дякую, Олександре. 

 19.09.2015 21:30  Олександр Новіков для © ... 

круто 

 19.09.2015 18:51  СвітЛана для © ... 

Майстерно! Зачиталася. Високопробна робота. В емоційному плані донесли.Дуже! 

 19.09.2015 16:03  Немезида для © ... 

Ваш переклад викликає дуже сильні відчуття. Майстерно і дуже вдало!  

 19.09.2015 13:24  © ... для Лариса Пугачук 

Щиро дякую, радий, що сподобалось. Ви праві, такі вірші забирають не тільки силу, проте цей вірш автора несе й катарсис.
Ще раз дякую. 

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
06.12.2016 © роман-мтт
Що ви читали з Герберта? Поділіться враженнями. +11
27.11.2016 © Каранда Галина
Підвищення мінімалки - чергове "благо", або "де собака зарита" +55
25.10.2016 © роман-мтт
Укрзалізниця: тарифи - ніщо, романтика - наше все!!! +38
09.10.2016 © роман-мтт
Зомбі-Україна: про альтернативну Україну +88
ВИБІР ЧИТАЧІВ
10.12.2010 © Тетяна Чорновіл
08.09.2013 © НАРОДНА ТВОРЧІСТЬ
28.12.2011 © Тетяна Чорновіл
09.12.2010 © Йозеф Мор
09.12.2016 © Панін Олександр Миколайович
08.02.2012 © Серж
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008-2016
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори.
«Проба Пера» - це культурний простір без ненависті, в якому повага між учасниками найвища та беззаперечна цінність.
©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди