Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
22.09.2015 11:26Ліричний вірш
Про самотність  Про кохання  Про життя і смерть  
Приснись,  моя кохана...
30000
Без обмежень
© Тетяна Чорновіл

Приснись, моя кохана...

Переклад вірша Варлама Шаламова
«Приснись мне так, как раньше»
Тетяна Чорновіл
Опубліковано 22.09.2015 / 31419

Приснись у самотині, 

Як сміла лиш мені –

В оранжевій хустині, 

В садовій тишині.


Приснись, любов неждана, 

Мов осінь золота, 

Жагою Левітана, 

Печаллю на уста…


___________________


Приснись мне так, как раньше

Ты смела сниться мне –

В своем платке оранжевом, 

В садовой тишине.


Как роща золотая, 

Приснись, любовь моя, 

Мечтою Левитана, 

Печалью бытия...

НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
21.09.2015 Поезії / Ліричний вірш
Духмяніють осінню жоржини
22.09.2015 Поезії / Любовний вірш
Відлуння сонного сонця
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
10.12.2016 © Савчук Віталій Володимирович / Балада
Балада про кохання
10.12.2016 © Серго Сокольник / Філософський вірш
Літературне пророцтво
10.12.2016 © ОлексАндра / Вірш
Я чекала зими, а вона - задощила
10.12.2016 © Маріанна / Вірш
Меридіани
10.12.2016 © ОлексАндра / Вірш
Розкажи
ВАРЛАМ ШАЛАМОВ. Колимські зошити. Синій зошит
22.02.2015
Зусиллями пера не відтворив...
19.09.2015
Аввакум в Пустозерську
22.09.2015
Приснись, моя кохана...
25.09.2015
Колимська осінь
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 5 (МАКС. 5) Голосів: 3 (3+0+0+0+0)
Переглядів: 78  Коментарів: 10
Тематика: Поезії, Ліричний вірш
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 23.09.2015 21:33  © ... для СвітЛана 

Щиро вдячна за добрі слова, Світланко!!! 

 23.09.2015 20:40  © ... для Серго Сокольник 

Та то не я винна, а картинка!
Ніяк не могла підібрати нічого путнього, прийшлось на "жаркій" зупинитися! ))) 

 23.09.2015 20:38  © ... для Ольга Шнуренко 

Дякую за чудовий відгук! То я шукала замінник до "мечта". "Жага" виявилось найближчим)) 

 23.09.2015 20:36  © ... для Ігор Рубцов 

Дякую за увагу і відгук!
"Наснитися" то багато разів "приснитися".
Коли один раз, то кажуть "приснилось".
"Ох і наснилась мені та Максимиха! Цілу ніч снилась" - казала моя баба.))
Це як "наболіло" й "заболіло")))))))))))
Думаю, Шаламов просив кохану ПРИснитися, а втім... хтозна!
Вибачте за довге пояснення! 

 23.09.2015 20:26  © ... для Тетяна Белімова 

Щиро вдячна за відгук і оцінку! Мені дуже приємно! 

 23.09.2015 08:45  Тетяна Белімова для © ... 

Дуже гарно! Слова, промовлені справжнім почуттям!  

 23.09.2015 07:49  Ігор Рубцов для © ... 

А мені якраз таке наснилося під самий ранок! Єдине, - я би вжив слово "наснись". 

 23.09.2015 07:10  Ольга Шнуренко для © ... 

"Жага Левітана" спонукала мене відразу переглянути його біографію і чудові пейзажі.... 

 23.09.2015 02:37  Серго Сокольник для © ... 

У Вас "жаркіше" вийшло))) 

 22.09.2015 20:17  СвітЛана для © ... 

Красиво! Хоч і сумно... Досконало у вашому виконанні! 

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
06.12.2016 © роман-мтт
Що ви читали з Герберта? Поділіться враженнями. +12
27.11.2016 © Каранда Галина
Підвищення мінімалки - чергове "благо", або "де собака зарита" +58
25.10.2016 © роман-мтт
Укрзалізниця: тарифи - ніщо, романтика - наше все!!! +38
09.10.2016 © роман-мтт
Зомбі-Україна: про альтернативну Україну +88
ВИБІР ЧИТАЧІВ
10.12.2010 © Тетяна Чорновіл
23.12.2011 © Тетяна Чорновіл
28.12.2011 © Тетяна Чорновіл
04.01.2012 © Тетяна Чорновіл
10.12.2010 © Катерина Перелісна
17.12.2009 © SASHA ROSSI
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008-2016
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори.
«Проба Пера» - це культурний простір без ненависті, в якому повага між учасниками найвища та беззаперечна цінність.
©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди