28.09.2015 14:47
для всіх
218
    
  3 | 3  
 © Тетяна Чорновіл

Інструмент

Інструмент

з рубрики / циклу «ВАРЛАМ ШАЛАМОВ. Злотії гори»

Переклад вірша Варлама Шаламова
«Инструмент»

Інструмент наш примітивно

Виглядає для знавця:

Кілька аркушів за гривну

І огризок олівця –

От і все, що конче треба, 

Щоби ти з повітря зміг

Возвести палац до неба

Над безладдям доль людських.

Все, що Данте взяв до шалу, 

Роз’ятривши вирву ту, 

Що вратами пекла стала

В віковічному льоду.


__________________


До чего же примитивен

Инструмент нехитрый наш:

Десть бумаги в десять гривен, 

Торопливый карандаш —

Вот и все, что людям нужно, 

Чтобы выстроить любой

Замок, истинно воздушный, 

Над житейскою судьбой.

Все, что Данту было надо

Для постройки тех ворот, 

Что ведут к воронке ада, 

Упирающейся в лёд.


Візьміть участь в обговоренні

+++ +++
  • Зберегти, як скаргу
 28.09.2017 20:01  Артюх Леся Вікторівна => © 

Гарно переклали! Вірш чудовий!

 29.09.2015 11:23  Деркач Олександр => © 

суперкласно!

 29.09.2015 10:38  Георгій Грищенко => © 

Гарно перекладено. Натхнення Вам!

 28.09.2015 16:59  Тадм => © 

гарно. і оригінал, і переклад

 28.09.2015 15:06  © ... 

Дякую, Ганю!
Не перестаю дивуватися з вірша в вірш!
Людину гнобили, збиткувалися, ледь зі світу не звели.
Та не змогли зламати духу!

 28.09.2015 14:58  Ганна Коназюк => © 

Гарні і такі правдиві слова...))
Чудовий переклад, пані Тетяно!)