Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
19.10.2015 10:24Ліричний вірш
Про рідний край  Про природу  Про літо  
Полярна спека
30000
Без обмежень
© Тетяна Чорновіл

Полярна спека

Переклад вірша Варлама Шаламова
«Льют воздух, как раствор»
Тетяна Чорновіл
Опубліковано 19.10.2015 / 31983

Густий повітря вир

В колоїдному стані

Сочиться в вирву гір

По кризі первозданній.


Спасти нас не змогла

Від спеки дня жаркої

Стрімка тягуча мла

В вечірньому спокої.


І тільки ночі слід

З ідилій сховом марним

Дихне в повітря лід

Сном місяця полярним.


________________



Льют воздух, как раствор

Почти коллоидальный, 

В воронку наших гор, 

Оплавленную льдами.


Спасти нас не могла

От давящего зноя

Стремительная мгла

Вечернего покоя.


И лишь в тиши ночной

Убежищем идиллий -

Полярною луной

Нам воздух остудили.


НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
18.10.2015 Поезії / Ліричний вірш
Моя лебідь біла
20.10.2015 Поезії / Вірш
Сподівання весни
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
07.12.2016 © Артюх Леся Вікторівна / Вірш
Санчатами з гори
07.12.2016 © Панін Олександр Миколайович / Драматичний вірш
Про Собаку
07.12.2016 © Зельд / Вірш
Янгол
07.12.2016 © СвітЛана / Дитячий вірш
Про павучка
07.12.2016 © Георгій Грищенко / Вірш
Гормони
ВАРЛАМ ШАЛАМОВ. Колимські зошити. Синій зошит
22.02.2015
Зусиллями пера не відтворив...
16.10.2015
Мить натхненної уяви
19.10.2015
Полярна спека
23.10.2015
Минає час, як мить одна
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 5 (МАКС. 5) Голосів: 3 (3+0+0+0+0)
Переглядів: 43  Коментарів: 11
Тематика: Поезії, Ліричний вірш
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 21.10.2015 12:41  © ... для Деркач Олександр 

Дякую!!! 

 21.10.2015 03:04  Деркач Олександр для © ... 

Чудово! 

 20.10.2015 11:29  © ... для Серго Сокольник 

Щиро вдячна за добрі слова!

 20.10.2015 03:36  Серго Сокольник для © ... 

ЖЕСТЬ, Таню... Переклад гарний... 

 19.10.2015 22:48  © ... для ГАННА КОНАЗЮК 

Дякую! )) Приємно, що відчулось! 

 19.10.2015 22:48  © ... для Богдана Пілецька 

Дякую!!! І за автора! )) 

 19.10.2015 15:02  Богдана Пілецька для © ... 

Гарно як! 

 19.10.2015 14:42  ГАННА КОНАЗЮК для © ... 

Цікавий вірш і чудовий переклад! 

 19.10.2015 10:57  Панін Олександр Мико... для © ... 

Дякую навзаєм, це не доповнення, лише коментар під загальний настрій твору. 

 19.10.2015 10:55  © ... для Панін Олександр Миколайович 

Надзвичайно влучне доповнення до вірша у Вас вийшло!
Аж защеміло. Думаю, автор би також оцінив!
Дякую Вам! 

 19.10.2015 10:50  Панін Олександр Мико... для © ... 

О, друже дорогий, полярий Місяць, брате, тебе у рідний край хотів би я забрати, як вийде термін мій... 

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
06.12.2016 © роман-мтт
Що ви читали з Герберта? Поділіться враженнями. +7
27.11.2016 © Каранда Галина
Підвищення мінімалки - чергове "благо", або "де собака зарита" +50
25.10.2016 © роман-мтт
Укрзалізниця: тарифи - ніщо, романтика - наше все!!! +36
09.10.2016 © роман-мтт
Зомбі-Україна: про альтернативну Україну +87
ВИБІР ЧИТАЧІВ
13.12.2013 © ГАННА КОНАЗЮК
08.09.2013 © НАРОДНА ТВОРЧІСТЬ
03.05.2011 © Наталі
11.02.2012 © Серж
22.12.2010 © Тетяна Чорновіл
13.02.2011 © Катрін Поль
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008-2016
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори.
«Проба Пера» - це культурний простір без ненависті, в якому повага між учасниками найвища та беззаперечна цінність.
©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди