Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
22.10.2015 22:12Вірш
 
Рейтинг: 5 | 1 гол.
Для дорослих (18+)
© Світлана Нестерівська

Wenn du, der Alte, kommst zu mir....

Світлана Нестерівська
Опубліковано 22.10.2015 / 32077

Wir werden alt. Und nicht so klug und schlauUnd du vergisst bestimmt mein erstes Kuss...Ich werde machen, was ich will nicht muss...Und deine Augen schon werden noch so blauUnd ich vielleicht nicht alles werde sehen.

Und du vergisst die erste Liebesnacht :-) 

Ich werde- komisch, ja?- schon zehn mal acht:-) 

Und wirst fünfmal fünfzehn, wie ich sehe:-) 

Und uns`re Kinder werden Kinder haben...

Die Engeln werden an uns ja mehr nah:-) 

Du wirst so lieb, wie immer:-) Bitte, lach!

Ich liebe deine Stimme `n Ohren haben.

Ich werde einmal alter, als ich bin

Und nicht mehr schön - du sollst ja das verstehen.

In Augen du wirst mich immer sehen

So tief verliebt, wie ich schon heute bin :-)

22.10.2015 Поезії / Вірш
Я це місто люблю / Вірш | Індіго Лана
Попередня публікація: 22.10.2015 Поезії / Вірш
Все так просто / Вірш | Індіго Лана
НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
20.05.2018 © ЛАРИСА МАНДЗЮК / Любовний вірш
У Неділю біля тину...
20.05.2018 © Серго Сокольник / Любовний вірш
Стратегія бою
13.05.2018 © Серго Сокольник / Поема
Шкереберть. Маленька сюрреалістична поема
11.05.2018 © Серго Сокольник / Еротичний вірш
Ерокішка
07.05.2018 © Серго Сокольник / Еротичний вірш
Казка для казкарки
L.N.
30.09.2015
Нове
22.10.2015
Du darfst dich nicht zerstören lassen
22.10.2015
Wenn du, der Alte, kommst zu mir....
24.10.2015
Любов
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 5 (МАКС. 5) Голосів: 1
Переглядів: 62  Коментарів: 1
Тематика: Поезії, Вірш
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 23.10.2015 16:20  Іванна Западенська для © ... 

Перепрошую, пані Лано, хочу у Вас запитати... А як Ви опублікували вірш на німецькій? Тут же ж здається можна лише на російській чи на українській... Просто маю вірш на польській і не знаю, як його опублікувати тут(
Була б дуже Вам вдячна, якби Ви мені підказали)) 

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
19.06.2018 © Суворий
Чехословаччина в лабетах Москви (квітень 1938)
18.06.2018 © Ковальчук Богдан Олександрович
Розвиток мови — ознака її життя
18.06.2018 © Суворий
Смерть убивці Симона Петлюри (березень 1938)
17.06.2018 © Суворий
Кінець українізації: російська мова з другого класу (1938)
ВИБІР ЧИТАЧІВ
22.12.2017 © Олена Коленченко
12.05.2012 © Тетяна Чорновіл
03.05.2011 © Наталі
11.05.2014 © Оля Стасюк
13.02.2011 © Катрін Поль
28.09.2013 © ГАННА КОНАЗЮК
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008 - 2018
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори ©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди