Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
17.11.2015 21:16Драматичний вірш
Про життя і смерть  Про душу  Про людину  
Шаленій вітрами в заметіль
00000
Без обмежень
© Тетяна Чорновіл

Шаленій вітрами в заметіль

Переклад вірша Варлама Шаламова
«Ты сердись, как ветер, как метель»,
«Первые таежные тетради»
Тетяна Чорновіл
Опубліковано 17.11.2015 / 32635

Шаленій вітрами в заметіль

День за днем аж п’ятдесят неділь.


Сумом очі засліпи мені, 

Злий дощем окови крижані.


Замети путі мої й шляхи, 

Ввергни в віри зайшлої гріхи.


Задля шани, честі й самоти

Ти причастям лютим причасти.


У сади криштальні заведи, 

Там, де крові більше, ніж води.


Там, де крига червоніша роз

В сімдесятиградусний мороз.


Розрубавши брили крижані, 

Розігрій у пічці на вогні.


Із настоєм хвої крізь вітри

Втому мрії з горем завари.


Чашу цю я мушу неспроста

Спити в ім’я Господа Христа.


____________________



Ты сердись, как ветер, как метель,  

Дуй подряд все пятьдесят недель. 


Невесёлые глаза мои слепи. 

Ледяным дождём своим крепи. 


Замети мои дороги и пути,  

В веру новую, чужую обрати. 


И чтоб был я и в почёте, и в чести,  

Ты причастьем страшным причасти. 


Заведи меня в хрустальные сады,  

Там, где крови больше, чем воды. 


Там, где лёд алее алых роз,  

Где семидесятиградусный мороз. 


Эти льдины выруби скорей 

И в железной печке разогрей. 


Хвои подмешай туда настой 

Пополам с усталою мечтой. 


Эту чашу – вовсе неспроста – 

Пью во имя Господа Христа.


НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
15.11.2015 Поезії / Любовний вірш
В імлі стежок досвітніх
17.11.2015 Поезії / Ліричний вірш
Зимові яблука
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
02.12.2016 © Панін Олександр Миколайович / Жартівливий вірш
Чудовиська і дівчинка (Вільний вірш)
02.12.2016 © Маріанна / Верлібр
Сніговий серпанок
02.12.2016 © Леся Геник / Ліричний вірш
Першогрудневий сніг...
02.12.2016 © Григорій Божок / Сатиричний вірш
Е-Декларація
02.12.2016 © Георгій Грищенко / Вірш
Рідній землі
ВАРЛАМ ШАЛАМОВ. Перші тайгові зошити
15.11.2015
Я писав про що попало...
17.11.2015
Шаленій вітрами в заметіль
22.11.2015
Чуття весни
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: Відсутній
Переглядів: 44  Коментарів: 8
Тематика: Поезії, Драматичний вірш
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 19.11.2015 18:00  © ... для Серго Сокольник 

На ні! )) Потроху сунеться до кращого!
Усе таки в зрубах не палять уже! Прогрес! )))))))))) 

 19.11.2015 17:57  © ... для Георгій Грищенко 

Щиро вдячна за відгук! 

 18.11.2015 14:45  Георгій Грищенко для © ... 

Чудовий переклад. 

 18.11.2015 03:49  Серго Сокольник для © ... 

Ні... усе незмінно в світі... 

 17.11.2015 22:33  © ... для Ольга Шнуренко 

Дякую Вам за увагу і відгук!
Доля поета важка і трагічна! Тож мусимо простити йому ту трагічність в рядках. У Шаламова не всі твори такі тяжкі. Є й лірика.  

 17.11.2015 22:25  Ольга Шнуренко для © ... 

Перечитала переклад кілька разів і зрозуміла, чому так мені так стало важко й сумно...

Якби я навіть не читала біографію В. Шаламова, то навіть у перекладі є такі настроєві словосполучення, що в результаті ось такий вплив слова...

Сумом очі засліпи, замети шляхи, крові більше ніж води, втома мрії й горе - ось яка вона вербальність слова...

 17.11.2015 21:39  © ... для Каранда Галина 

Щоразу відкриваю собі нового Шаламова.
Сюди було важко поринати. 

 17.11.2015 21:28  Каранда Галина для © ... 

Перечитувала. Непростий вірш. 

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
27.11.2016 © Каранда Галина
Підвищення мінімалки - чергове "благо", або "де собака зарита" +32
25.10.2016 © роман-мтт
Укрзалізниця: тарифи - ніщо, романтика - наше все!!! +35
09.10.2016 © роман-мтт
Зомбі-Україна: про альтернативну Україну +83
05.09.2016 © Каранда Галина
Тест: Чи легко Ви орієнтуєтеся на сайті Проба Пера"? +77
ВИБІР ЧИТАЧІВ
10.12.2010 © Тетяна Чорновіл
13.12.2013 © ГАННА КОНАЗЮК
08.09.2013 © НАРОДНА ТВОРЧІСТЬ
30.11.2016 © Микола Чат
08.02.2012 © Серж
11.02.2012 © Серж
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008-2016
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори.
«Проба Пера» - це культурний простір без ненависті, в якому повага між учасниками найвища та беззаперечна цінність.
©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди