Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
20.11.2015 23:45Філософський вірш
Про життя  Про душу  
Голуби
10000
Без обмежень
© Тетяна Чорновіл

Голуби

Переклад вірша Варлама Шаламова
«Голуби», виконання пісні – Фролова О.Б.
Тетяна Чорновіл
Опубліковано 20.11.2015 / 32707

З орави голубиної

Не птахи – пішоходи.

Раби нужди невпинної

І хмурої погоди.


Каліки, низом ходжені, 

Ліловим пір’ям дуті.

Із голодом узгоджені

Польоти їх забуті.


Та мить ривка тривожного

У небо всіх здіймає, 

Де ясність є для кожного, 

А хліба геть немає.


Той злет, як тріск матерії

У натягу до часу, 

І гострих крил містерії, 

Що вись порвали зразу.


Серпанками прозорими

У присмерку палітру

За ними мчить між зорями

Тремтливий подих вітру.


_________________


У дома ходят голуби, 

Не птицы – пешеходы.

Бесстрашные от голода, 

От сумрачной погоды.


Калики перехожие

В лиловом оперенье, 

Летать уже не гожие, 

Забывшие паренье.


Но все же в миг опасности

Они взлетают в небо, 

Где много больше ясности

И много меньше хлеба.


Их взлет как треск материи, 

Что тянут до отказа, 

Заостренными перьями

Распарывают сразу.


И будто ткань узорная, 

Висящая на звездах, 

Тот, крыльями разорванный, 

Затрепетавший воздух.


1957

НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
19.11.2015 Поезії / Драматичний вірш
Модниця ти, модниця...
20.11.2015 Поезії / Любовний вірш
Листопадовий ноктюрн
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
10.12.2016 © Серго Сокольник / Філософський вірш
Літературне пророцтво
10.12.2016 © ОлексАндра / Вірш
Я чекала зими, а вона - задощила
10.12.2016 © Маріанна / Вірш
Меридіани
10.12.2016 © ОлексАндра / Вірш
Розкажи
10.12.2016 © Костенюк / Вірш
Ветеран про Небесну сотню
ВАРЛАМ ШАЛАМОВ. Пісні
12.05.2015
ЛИСТ
13.11.2015
Волошкові сни-дороги
20.11.2015
Голуби
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 5 (МАКС. 5) Голосів: 1 (1+0+0+0+0)
Переглядів: 48  Коментарів: 7
Тематика: Поезії, Філософський вірш
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 23.11.2015 01:57  Серго Сокольник для © ... 

Мабуть... Я колись викладав його))) 

 22.11.2015 17:48  © ... для Серго Сокольник 

Дуже хороший вірш, добрий.
Чомусь мені здається, що я його не тільки читала раніше, а й коментувала) 

 22.11.2015 17:43  © ... для Ольга Шнуренко 

Дякую Вам! Приємно, що відзначили! 

 22.11.2015 17:42  © ... для Каранда Галина 

Дякую! 

 21.11.2015 20:22  Каранда Галина для © ... 

Про ясність і хліб сподобалося дуже. 

 21.11.2015 15:46  Ольга Шнуренко для © ... 

"Той злет, як тріск матерії"...

Якщо сприймати повітря, як прозору органзу, а небо, як тонкий різнокольоровий сатин, то дійсно зграя голубів не тільки розриває простір на шматки, а й створює такі дивожні звуки, що "містерія гострих крил" дійсно у цьомі вірші їм пасує...

 21.11.2015 00:43  Серго Сокольник для © ... 

А знаєте, Таню, у мене є вірш "трохи в темі"...

Больная птичка

Птичка печальная у тротуара...
Птичка больная... Здоровым не пара...
Птичку несчастную детки согрели.
Взяли на ручки, в шапчонку одели...
Птичке все это помочь не могло...
Смерти озноб, перебито крыло...
Помним ли мы, как легко прерываем
Шаткий мосток между Адом и Раем,
Тот, что людьми называется "жизнь"?..
Жизнь коротка. На добро не скупись.
Птичка в шапчонке тихонько споет
Песню последнюю и отойдет
В край, где без боли и горя мир светел...
Верьте в добро! Будьте добрыми, дети!.. 

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
06.12.2016 © роман-мтт
Що ви читали з Герберта? Поділіться враженнями. +12
27.11.2016 © Каранда Галина
Підвищення мінімалки - чергове "благо", або "де собака зарита" +58
25.10.2016 © роман-мтт
Укрзалізниця: тарифи - ніщо, романтика - наше все!!! +38
09.10.2016 © роман-мтт
Зомбі-Україна: про альтернативну Україну +88
ВИБІР ЧИТАЧІВ
08.09.2013 © НАРОДНА ТВОРЧІСТЬ
28.12.2011 © Тетяна Чорновіл
09.12.2010 © Йозеф Мор
04.01.2012 © Тетяна Чорновіл
11.02.2012 © Серж
08.02.2012 © Серж
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008-2016
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори.
«Проба Пера» - це культурний простір без ненависті, в якому повага між учасниками найвища та беззаперечна цінність.
©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди