Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
22.11.2015 17:54Ліричний вірш
Про весну  Про зиму  Про життя  
Чуття весни
20000
Без обмежень
© Тетяна Чорновіл

Чуття весни

Переклад вірша Варлама Шаламова
«Все більше черных пятен».
«Из первых таежных тетрадей»
Тетяна Чорновіл
Опубліковано 22.11.2015 / 32731

Підталих плям все більше, 

Все менше – снігових.

І чутно шум лункіше

З лісів берегових.


Снять птахи в безголоссі

Дерев шумливу вість, 

Бо тим і другим досі

Обрид зимовий піст.


__________________



Всё больше чёрных пятен, 

Всё меньше – снеговых. 

И облик непонятен 

Лесов береговых. 


Летит к безмолвным птицам 

Ветвей шумящих весть. 

Тем и другим поститься 

Успело надоесть.


НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
20.11.2015 Поезії / Любовний вірш
Листопадовий ноктюрн
22.11.2015 Поезії / Любовний вірш
Диво зачарованого сонця
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
23.04.2017 © Панін Олександр Миколайович / Драматичний вірш
Капелюх
23.04.2017 © Панін Олександр Миколайович / Гумористичний вірш
Коза, Козенята і Вовк
23.04.2017 © Іван Петришин / Пісня
Русинські Пісні Англійською Мовою, Ruthenian Folk Songs in English Translations
22.04.2017 © Серго Сокольник / Поема
Доля без дорікання
22.04.2017 © Олена Вишневська / Любовний вірш
НарЕчена
ВАРЛАМ ШАЛАМОВ. Перші тайгові зошити
15.11.2015
Я писав про що попало...
17.11.2015
Шаленій вітрами в заметіль
22.11.2015
Чуття весни
23.11.2015
SILENTIUM
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 5 (МАКС. 5) Голосів: 2 (2+0+0+0+0)
Переглядів: 48  Коментарів: 4
Тематика: Поезії, Ліричний вірш
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 23.11.2015 17:59  © ... для Ольга Шнуренко 

Дякую Вам за небайдужий відгук і поетичну підбірку. Підталий сніг від розталого чи талого відрізняється тим, що ще тільки почав розтавати. Та крім підталого снігу існують підталі ділянки землі, або підталини, як чула я ще змалку. Це коли на засніженій місцині то тут то там починають виринати з-під снігу темні підталі плями, як я написала. 

 23.11.2015 17:43  © ... для Серго Сокольник 

Не всі й постились)) 

 23.11.2015 02:04  Серго Сокольник для © ... 

То й ми поскоромнічаєм))) 

 22.11.2015 18:52  Ольга Шнуренко для © ... 

Таню, після прочитання вашого перекладу, я замислилася, як відрізняється "підталий сніг від розталого" і до чого відноситься слово "талий"...  Я не тільки розібралася, а й знайшла, як інші автори описують "підталий сніг". Може й Вам буде цікаво дізнатись, як різні автори вживали це словосполучення...


Нехай мені з бронзових мертвих повік,

Як сльози, підталий покрапує сніг...

(Ана Ахматова)


У березні весна – немов береза:

Підталий сніг і чорні гнізда плям...

(Ігор Павлюк)


Підталий сніг просів у кучугурах

Й незримо точиться, стікає у калюжі...

(Михайло Карасьов)


Сірим зайчиком серед поля

Проглядає підталий сніг...

(Василь Буденний)

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
05.04.2017 © Ковальчук Богдан Олександрович
Троянди, кава і бузок +70
26.02.2017 © роман-мтт
Гіркі жнива +119
23.02.2017 © роман-мтт
Розумні коні людей не возять +76
29.12.2016 © Каранда Галина
З Днем народження, Портале! +77
ВИБІР ЧИТАЧІВ
21.04.2014 © Тетяна Чорновіл
18.04.2016 © Шира Юлія Ігорівна
02.01.2013 © Тамара Мандич
22.04.2010 © Борода
20.08.2011 © Микола Чат
26.09.2011 © Колядко Оксана Валеріївна
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008-2016
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори.
«Проба Пера» - це культурний простір без ненависті, в якому повага між учасниками найвища та беззаперечна цінність.
©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди