Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
12.12.2015 22:43Драматичний вірш
Про життя і смерть  Про людину  Про літературу  
Ім’я твоє прошептавши…
Рейтинг: 5 | 1 гол.
Без обмежень
© Тетяна Чорновіл

Ім’я твоє прошептавши…

Переклад вірша Варлама Шаламова
«Мне грустно тебе называть имена»,
«Первые таёжные тетради»
Тетяна Чорновіл
Опубліковано 12.12.2015 / 33133

Як гірко пригадувати імена

Російського мартирологу.

Від Пушкіна вказує нам давнина

Криваву поетів дорогу.


Неначе поету не скласти вже й вірш, 

Не гроблячи власної шкури, 

Чи будуть без смерті збережені гірш

Традиції літератури.


Мотузка і пуля, отрута й кинджал…

В квартиру-музей для оглядин

Як згуби знаряддя дані на загал, 

Поета, що смерті підвладен.


Я вийду коли-небудь в дику цю гру

На пильний позір пістолета.

І ім’я твоє прошептавши, помру

Природною смертю поета.


_____________________



Мне грустно тебе называть имена 

Российского мартиролога.

От Пушкина тянется, вьется

она —

Кровавая эта дорога.


Уж будто поэту стиха не сложить, 

Не жертвуя собственной шкурой, 

Уж будто без смерти

нельзя стало жить

Традициям литературы.


Веревка и пуля, кинжал и яд…

Как будто в сыскном музее, 

В квартирах поэтов покойных висят

Реликвии ротозеев.


Я выйду когда-нибудь в эту игру

На пристальный взгляд пистолета.

И имя твое повторяя, умру

Естественной смертью поэта.


___________
«Стих., одобренное Борисом Пастернаком. В беловом варианте (ед. хр. 78) перед этим стих. вписано карандашом посвящение Марине Цветаевой. Это свидетельствует, что одним из толчков к написанию стих. послужило известие о гибели поэтессы, дошедшее до Колымы с большим запозданием. «Реликвии ротозеев» — аллюзия на В. Маяковского («в музее торчали ротозеи») и его смерть. Стих. перекликается с известным стих. Максимилиана Волошина «На дне преисподней» («Темен жребий русского поэта») (1922), которое, вероятно, было знакомо Варламу Шаламову еще по 1920-м годам. Последняя строфа ярко показывает, что уже на Колыме автор осознал жертвенность своей поэтической (и писательской) судьбы.»
Примітки В. В Осипова.
12.12.2015 Поезії / Пісня
Казкових снів (Колисанка) / Пісня | Тетяна Чорновіл
Попередня публікація: 11.12.2015 Поезії / Переспів
Молитва гріхотворцю (Путіноманія go on) / Переспів | Тетяна Чорновіл
НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
25.06.2018 © Костенюк / Сонет
«Українська мрія»
25.06.2018 © Віталій Перетятько / Вірш
Копійку міняю на дівку
24.06.2018 © ЛАРИСА МАНДЗЮК / Любовний вірш
Ой сідало ясне сонце...
24.06.2018 © Савчук Віталій Володимирович / Драматичний вірш
Коментар...
24.06.2018 © Панін Олександр Миколайович / Сонет
Нічний Дім
ВАРЛАМ ШАЛАМОВ. Перші тайгові зошити
15.11.2015
Я писав про що попало...
07.12.2015
Коли-небудь упереміш з роками...
12.12.2015
Ім’я твоє прошептавши…
14.12.2015
Білим пилом, сніжним димом...
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 5 (МАКС. 5) Голосів: 1
Переглядів: 54  Коментарів: 4
Тематика: Поезії, Драматичний вірш
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 14.12.2015 20:18  © ... для Серго Сокольник 

Дякую за відгук!
Глухий сказав - почуємо, сліпий сказав - побачимо! )) 

 13.12.2015 01:20  Серго Сокольник для © ... 

Ото ж. Ну, то й що ми бачимо сьогодні? "КТО НЕ СЛЕП, ТОТ ВИДИТ"))) 

 12.12.2015 23:46  © ... для Лариса Пугачук 

Дякую!
Справді точно підмічено, на жаль! (( 

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
25.06.2018 © Суворий
Українці в Румунії: в тюрму за вишиванку (травень 1938)
24.06.2018 © Суворий
Румунія: зірвано переворот фашистської Залізної Гвардії (травень 1938)
22.06.2018 © Суворий
Свідчення Кривицького: Сталін шукає порозуміння з Гітлером (травень 1938)
21.06.2018 © Суворий
Волинь та Галичина: полонізація прискореним темпом (травень 1938)
ВИБІР ЧИТАЧІВ
08.09.2013 © НАРОДНА ТВОРЧІСТЬ
28.09.2013 © ГАННА КОНАЗЮК
22.12.2017 © Олена Коленченко
03.05.2011 © Наталі
22.06.2018 © ГАННА КОНАЗЮК
13.10.2012 © Божевільна
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008 - 2018
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори ©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди