25.12.2015 23:00
для всіх
91
    
  2 | 2  
 © Тетяна Чорновіл

Дрижать подерті рукавиці

Дрижать подерті рукавиці

з рубрики / циклу «ВАРЛАМ ШАЛАМОВ. Перші тайгові зошити»

Переклад вірша Варлама Шаламова
«Дрожат худые рукавицы»,
«Первые таежные тетради»

Дрижать подерті рукавиці

І ніг не гріють торбаса, 

Тут спробуй тільки помолися, 

Щоб не знестись на небеса.


Ти до пуття й хреста не зложиш, 

Здійнявши крила рук до гір

Чи двох перстів знаменням, може, 

Як правовірний старовір.


Лиш плач почує бог в покутах, 

Пославши в рятівний політ

До стійбищ утлих, ним забутих, 

Із раю кинутих у лід.


Для чого тут ми в пущі білій, 

Де голос Господа в імлі

Відлунням лиш на зледенілі

Одвічні норови землі.


_


Дрожат худые рукавицы,  

И ноги млеют в торбазах. 

Попробуй-ка теперь молиться,  

Чтоб не попасть на небеса. 


Ты и креста путём не сложишь,  

Вотще поднявши руку вверх

Двуперстным знаменьем, быть может,  

Как правоверный старовер. 


Ты бога плачем остановишь

И с ним в кабинке долетишь

К печам, к теплу, к огню становищ,  

Из рая брошенных во льды. 


Зачем пустили нас в пустыню,  

Где голос Господа гремит

Лишь эхом гнева на постылый

Неисправимый нрав земли. 



Візьміть участь в обговоренні

+++ +++
  • Зберегти, як скаргу
 26.12.2015 13:35  Георгій Грищенко => © 

Прекрасний переклад чудового вірша.

 26.12.2015 03:18  Серго Сокольник => © 

Так... Чия-то та Сибір ще буде... Чи варте все було того?..

 25.12.2015 23:49  Каллистрат => © 

Присоединяю своё спасибо за Шаламова. Варлам это вам не Александр Исаич. Шаламов он как святые на фресках Феофана Грека.
Я как-то на отдыхе предложил одной коммунистической даме почитать "Колымские рассказы". Прочла. Три дня ходила бледная, а потом тихо спросила: "А что, такое могло быть?"
Я чуть на задницу не сел "Ребята, а вы чем занимались-то??!!"
Прости нас Господи.

 25.12.2015 23:16  Каранда Галина => © 

До дрожі.. .