01.01.2016 00:06
для всіх
197
    
  1 | 1  
 © Тетяна Чорновіл

Як Архімед...

Як Архімед...

з рубрики / циклу «ВАРЛАМ ШАЛАМОВ. Сумка листоноші»

Переклад вірша Варлама Шаламова
«Как Архимед, ловящий на песке…»,
«Колымские тетради. Сумка почтальона»

Як Архімед виловлював з піску

Тінь істини в уяві нездоланній, 

З уривків дум в натхнення мить стрімку

На аркуші я креслю вірш останній.


І знаю, знаю сам, що це не гра, 

А смерть моя… Життя хіба що ради, 

Як Архімед, не випущу пера, 

Не дам зневірі зошит розірвати.


_


Как Архимед, ловящий на песке

Стремительную тень воображенья, 

На смятом, на изорванном листке, 

Последнее черчу стихотворенье.


Я знаю сам, что это не игра, 

Что это смерть... Но я и жизни ради, 

Как Архимед, не выроню пера, 

Не скомкаю развернутой тетради.


Візьміть участь в обговоренні

+++ +++
  • Зберегти, як скаргу
 02.01.2016 08:17  Георгій Грищенко => © 

Чудовий перклад трагічних думок автора.

 01.01.2016 19:03  Серго Сокольник => © 

Все правильно. І ми своєї справи не кинемо, Таню.

 01.01.2016 18:16  Люлька Ніна => © 

Гарно!!! Вітаю з Новим Роком!!! Здоров`я, душевного спокою, сердечного тепла і любові в написанні чудових творів поезії.

 01.01.2016 13:00  Тадм => © 

Класно, як завжди! З Новим роком Вас, пані Таню!!! Миру, добра й натхнення Вам і Вашій родині!!!

 01.01.2016 10:24  Каранда Галина => © 

Сподіваюся, що це ж не є дійсно останнім віршем Шаламова???