Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
18.02.2016 13:16Драматичний вірш
Про життя і смерть  Про весну  
ВЕСНА
10000
Без обмежень
© Тетяна Чорновіл

ВЕСНА

Переклад вірша Варлама Шаламова
«Весна»,
«Из первых таёжных тетрадей»
Тетяна Чорновіл
Опубліковано 18.02.2016 / 35010

Берези в плетених платках

Із віт сніги скидають, 

А гори в білих клобуках

Акафісти читають.


Весна ж, немов семінарист, 

Все наголос ламає, 

Речистий її мови зміст, 

Та ясності немає.


Зими не боячись ознак

При силі ісполинській

Вона бушує, мов бурсак, 

Який-небудь Белінський


Недаром стільки їх пішло, 

Вигнанців з семінарій, 

В тайзі добро шукати й зло, 

На збитих жорстко нарах.


З завзяттям істин сівача, 

Оратори, схизмати, 

Готові впевнено з плеча

Пристойності зламати.


Розмитим річищем промов

З декретів краю світа

Вони бунтують, поки знов

Не установлять літа.




Березы в вязаных платках

От умиленья тают, 

А горы в белых клобуках

Акафисты читают.


Весна же, как семинарист, 

Ломает ударенья, 

Речист и мутен и нечист

Язык ее творений.


И не боясь попасть впросак

При силе исполинской, 

Она бушует, как бурсак, 

Какой-нибудь Белинский.


Недаром много их ушло, 

Не кончив семинарий, 

Искать в тайге добро и зло, 

И спать на жестких нарах.


Ораторствуя и уча, 

Крича, косноязыча, 

Они довольны, что сплеча

Ломаются приличья.


В размытом русле языка

Грамматикой декретов 

Они волнуются, пока

Не установят лета. 


НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
14.02.2016 Поезії / Романтичний вірш
В легковійному трепеті хмар
18.02.2016 Поезії / Романтичний вірш
Передчуття ніжності
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
09.12.2016 © Оля Стасюк / Вірш
Свята Осінь
09.12.2016 © Георгій Грищенко / Вірш
Любов у нагороду
09.12.2016 © Панін Олександр Миколайович / Драматичний вірш
Гудзики
08.12.2016 © Панін Олександр Миколайович / Драматичний вірш
Призначення (Фентезі)
08.12.2016 © Маріанна / Верлібр
Холодно
ВАРЛАМ ШАЛАМОВ. Перші тайгові зошити
15.11.2015
Я писав про що попало...
03.02.2016
Заправлю я лампу бензином...
18.02.2016
ВЕСНА
13.04.2016
Частушка
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 5 (МАКС. 5) Голосів: 1 (1+0+0+0+0)
Переглядів: 86  Коментарів: 4
Тематика: Поезії, Драматичний вірш
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 20.02.2016 12:33  © ... для Георгій Грищенко 

Велике спасибі за підтримку, Георгію! 

 18.02.2016 15:25  Георгій Грищенко для © ... 

Дуже гарний переклад ще й краще за оригінал призводить до розуміння весни в природі та в почуттях. 

 18.02.2016 14:29  © ... для Серго Сокольник 

Щиро дякую за відчуття і розуміння!
Я поступово перекладаю Шаламова, попадаються й дуже "незручні" вірші. Та куди від них подінешся...
Мені дуже приємна Ваша увага! 

 18.02.2016 14:22  Серго Сокольник для © ... 

Складний за побудовою вірш... Це важко- йти на такий переклад... Це справді важка і ВІДПОВІДАЛЬНА праця... Я нерідко бачив, як людина хапає якусь класичну, наприклад, річ, тяп-ляп, і щось готове... При цьому її ж не "петрушить", що переклад класики пред"являє особливі вимоги... Респект. Дуже сподобався переклад, Таню) 

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
06.12.2016 © роман-мтт
Що ви читали з Герберта? Поділіться враженнями. +9
27.11.2016 © Каранда Галина
Підвищення мінімалки - чергове "благо", або "де собака зарита" +54
25.10.2016 © роман-мтт
Укрзалізниця: тарифи - ніщо, романтика - наше все!!! +38
09.10.2016 © роман-мтт
Зомбі-Україна: про альтернативну Україну +88
ВИБІР ЧИТАЧІВ
08.09.2013 © НАРОДНА ТВОРЧІСТЬ
03.05.2011 © Наталі
28.12.2011 © Тетяна Чорновіл
23.12.2011 © Тетяна Чорновіл
14.09.2011 © Ілля Герасюта
17.12.2009 © SASHA ROSSI
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008-2016
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори.
«Проба Пера» - це культурний простір без ненависті, в якому повага між учасниками найвища та беззаперечна цінність.
©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди