Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
26.03.2016 19:17Переспів
Для дорослих  Про прекрасне  Про кохання  
80000
З дозволу батьків
© СвітЛана

"Paroles, paroles"

Даліда, Ален Делон і спроба переспіву вічної "Paroles, paroles")
Замальовка давня, старалась близько до тексту)
СвітЛана
Опубліковано 26.03.2016 / 35597

Дивовижно, 

що зі мною сьогодні.

Я дивлюсь на тебе наче уперше...


Знову слова. Завжди слова.

Одні слова.

Не знаю, як я розкажу

cлова ці знов.

Що ти роман мій той – єдиний

про любов, 

Який читати я не втомлююсь, бува

Тендітні і повітряні слова -

дуже красиві.


Вчора, сьогодні, завтра чи коли -

красиві змістом.

Ти ж - єдина з істин.

Мрії розвіялись

над містом

Тьмяніють спогади, 

Коли не згадують про них.


Ти - вітер, що у струнах заблукав.

Що овіває ароматами чарквітки.


Всі ці цукерки до нудоти я пізнав

Та іноді не можу зрозуміти.

Мені цього не треба

Віддай це кому-небудь, 

Кому до серця вітер й аромати.

Ці ніжності слух пестять.

Але не гріють серця.

І ще хотів сказати -

Слова, слова, слова, 

зринають.

Слова, слова, слова, 

благаю!

Слова, слова, слова, 

я присягаю!

Слова, слова, слова, слова, слова

Які так легко ти розсіюєш на вітер.

Та доля - лиш про тебе говорити.

І кожен раз як вперше це робити -

Знову слова. Завжди слова.

Одні слова.



Якщо б ти тільки зрозуміла!

Одні слова ...


Ти вслухайся в слова звитяжні, 

В їх заклинання й прорахунки -

Вони звучать фальшиво.

Ти ж - моя мрія недосяжна.

та все ж - фальшиво...



Моя ти мука і надія.

Говориш - вітру не спинити.

Спробуй хоч трохи зрозуміти, 

як хочу я побути в тиші.

Ти - музика і зорі в ніші, 

де танці променів

серед піщаних скель і гір.


Від цих цукерок просто нудить.

А знаєш - я б тебе придумав.

коли б тебе можливо й не було, 

повір.

Мені цього не треба, 

Віддай це кому-небудь, 

хто любить промені й піщані схили скель.

Ці ніжності слух пестять.

Але не гріють серця.

І ще хотів сказати -

Слова, слова, слова, 

зринають.

Слова, слова, слова, 

благаю!

Слова, слова, слова, 

я присягаю!

Слова, слова, слова, слова, слова, 

Які так легко ти розсіюєш дочасно.

Як ти прекрасна!

Слова, слова, слова, 

Як ти прекрасна!

Слова, слова, слова, 

Як ти прекрасна!

Слова, слова, слова, 

Як ти прекрасна!

Слова, слова, слова, слова, слова, 

Які так легко ти кидаєш знов на вітер...


Оригінал:

C`est étrange, 

je n`sais pas ce qui m`arrive ce soir, 

Je te regarde comme pour la première fois.


Encore des mots toujours des mots

les mêmes mots

Je n`sais plus comment te dire, 

Rien que des mots

Mais tu es cette belle histoire d`amour...

que je ne cesserai jamais de lire.

Des mots faciles des mots fragiles

C`était trop beau

Tu es d`hier et de demain

Bien trop beau

De toujours ma seule vérité.

Mais c`est fini le temps des rêves

Les souvenirs se fanent aussi

quand on les oublie


Tu es comme le vent qui fait chanter les violons

et emporte au loin le parfum des roses.

Caramels, bonbons et chocolats

Par moments, je ne te comprends pas.

Merci, pas pour moi

Mais tu peux bien les offrir à une autre

qui aime le vent et le parfum des roses

Moi, les mots tendres enrobés de douceur

se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur

Une parole encore.

Paroles, paroles, paroles

Ecoute-moi.

Paroles, paroles, paroles

Je t`en prie.

Paroles, paroles, paroles

Je te jure.

Parole, parole, parole, parole, parole

encore des paroles que tu sèmes au vent

Voilà mon destin te parler....

te parler comme la première fois.

Encore des mots toujours des mots

les mêmes mots


Comme j`aimerais que tu me comprennes.

Rien que des mots

Que tu m`écoutes au moins une fois.

Des mots magiques des mots tactiques

qui sonnent faux

Tu es mon rêve défendu.

Oui, tellement faux

Mon seul tourment et mon unique espérance.

Rien ne t`arrête quand tu commences

Si tu savais comme j`ai envie

d`un peu de silence

Tu es pour moi la seule musique...

qui fit danser les étoiles sur les dunes

Caramels, bonbons et chocolats

Si tu n`existais pas déjà je t`inventerais.

Merci, pas pour moi

Mais tu peux bien les offrir à une autre

qui aime les étoiles sur les dunes

Moi, les mots tendres enrobés de douceur

se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur

Encore un mot juste une parole

Paroles, paroles, paroles

Ecoute-moi.

Paroles, paroles, paroles

Je t`en prie.

Paroles, paroles, paroles

Je te jure.

Paroles, paroles, paroles

encore des paroles que tu sèmes au vent

Que tu es belle!

Parole, parole, parole

Que tu es belle!

Parole, parole, parole

Que tu es belle!

Parole, parole, parole

Que tu es belle!

Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles

encore des paroles que tu sèmes au vent

НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
17.03.2016 Поезії / Філософський вірш
Якось
29.03.2016 Поезії / Філософський вірш
Як ніхто
Найновіше
06.12.2016 © Олена Яворова / Любовний вірш
Кохай...
26.11.2016 © Яна Бім / Патріотичний вірш
…свічка пам`яті бринить сльозами
26.11.2016 © Олена Вишневська / Вірш
Мамо, погляньте, у шибку тріпоче пташина
24.11.2016 © Оля Стасюк / Вірш
Тінь над середмістям
22.11.2016 © Олена Вишневська / Вірш
Їй так добре
Рапсодія слова
16.03.2013
Березнева біла гарячка
16.03.2016
Ne Me Quitte Pas
26.03.2016
"Paroles, paroles"
29.03.2016
Прості олівці
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 5 (МАКС. 5) Голосів: 8 (8+0+0+0+0)
Переглядів: 55  Коментарів: 14
Тематика: Поезії, Переспів
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 29.03.2016 21:10  Панін Олександр Мико... для © ... 

Дуже радий, що Вам сподобалось, пані СвітЛано, але це не зовсім переспів. Я взяв лише малесенький фрагмент, щоб спробувати трохи вирівняти протиріччя (нібито), герої втомлені словами, але висловлюють це всеодно за допомогою слів...
Лише такий довершений твір, як Ваш, здатен підказати теми і надихнути. 

 29.03.2016 14:52  © ... для Ольга Шнуренко 

Дякую Вам, Оленько! Ціную вашу думку, люба. 

 29.03.2016 14:51  © ... для Олена Коленченко 

Уклінно дякую, Олено! 

 29.03.2016 14:50  © ... для Панін Олександр Миколайович 

Ви неперевершено переспівали. Брак мовлення. суцільні емоції!!! Дякую щиро, пане Олександре! 

 29.03.2016 14:50  © ... для Анна Ольтенберг 

Дякую, мила Анно!) 

 29.03.2016 14:49  © ... для Олена Вишневська 

Дякую, Оленочко!!! Дуже скучаю.... 

 29.03.2016 14:49  © ... для Тетяна Белімова 

Дякую сердешно, люба) Старалась) 

 28.03.2016 09:25  Тетяна Белімова для © ... 

Ця пісня просто неймовірна! Слухала б і слухала))))))))) 

 27.03.2016 23:08  Ольга Шнуренко для © ... 

Світлано, я високо оцінила ваш варіант переспіву в плані максимальної відповідності оригіналу, а ще дуже сподобалось, як Олександр Миколайович написав свою версію... 

 
 27.03.2016 21:09  Олена Вишневська для © ... 

Тобі так пасує ця пісня, Світланочко; така ж вишукана і загадкова, як і ти!!!! 

 26.03.2016 21:55  Анна Ольтенберг для © ... 

Краса просто!..) 

 26.03.2016 20:42  Панін Олександр Мико... для © ... 

Досконалий твір, зроблений душею і серцем.




Реінкарнація кохання…

коли вогнем горить зола,

гірке, болюче лікування

і ліки ці – слова, слова…


А інколи – так тяжко разом,

втрачаємо душезлиття,

злиття і душ, і тіл

відразу,

бо ми скалічені буттям…


Себе єднаємо екстазно

ми ланцюгами

ніжних слів,

хоч ніжність -  схованка відрази,

оскома повсякденних днів.


Так,

ми кайданами єднаєм

надірваність і душ, і тіл,

слова

словами проклинаєм,

протиставляєм самоті

кайдани слів,

кайдани слів,

кайдани слів!



Кайдани слів -  дорогоцінні:

зробити нас єдиним цілим ,

хоча б на певний час,

лише жорсткі кайдани

здатні,

лише вони на це

придатні,

вони рятують нас -

кайдани слів,

кайдани слів,

кайдани слів!

 26.03.2016 20:36  Олена Коленченко для © ... 

Дивовижно і надзвичайно красиво!!!! Мені дуже подобається ця пісня, але я вперше прочитала її переклад....Дуже Вам дякую) 

 26.03.2016 19:58  © ... для КАЛЛИСТРАТ 

Це я Вам дякую, пане Каллістрате) Так, чарівна і зашармована виконавиця! Дарує чудовий настрій. Відкрився кліп і пригадала про свій старенький переклад) Дуже приємно, що в Улана такий вишуканий смак) Гарного вечора! 

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
06.12.2016 © роман-мтт
Що ви читали з Герберта? Поділіться враженнями. +9
27.11.2016 © Каранда Галина
Підвищення мінімалки - чергове "благо", або "де собака зарита" +53
25.10.2016 © роман-мтт
Укрзалізниця: тарифи - ніщо, романтика - наше все!!! +36
09.10.2016 © роман-мтт
Зомбі-Україна: про альтернативну Україну +87
ВИБІР ЧИТАЧІВ
10.12.2010 © Тетяна Чорновіл
13.12.2013 © ГАННА КОНАЗЮК
28.12.2011 © Тетяна Чорновіл
03.05.2011 © Наталі
08.09.2013 © НАРОДНА ТВОРЧІСТЬ
23.12.2011 © Тетяна Чорновіл
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008-2016
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори.
«Проба Пера» - це культурний простір без ненависті, в якому повага між учасниками найвища та беззаперечна цінність.
©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди