Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
06.05.2016 10:46Драматичний вірш
Про душу  Про Бога  Про життя і смерть  
Огнем у молитви узвишші...
10000
Без обмежень
© Тетяна Чорновіл

Огнем у молитви узвишші...

Переклад вірша Варлама Шаламова
«Ты капор развяжешь олений»,
«Синяя тетрадь»
Тетяна Чорновіл
Опубліковано 06.05.2016 / 36208

Ти, капор спустивши, долоні

Простягнеш огню крізь пітьму, 

З колін у камлання полоні

Ти видихнеш пісню йому!


Огнем у молитви узвишші

Мороз палахне на мужчин, 

Та зойку до мертвої тиші

Не зронить із уст ні один.


_


Ты капор развяжешь олений, 

Ладони к огню повернешь, 

И, встав пред огнем на колени, 

Ты песню ему запоешь!


Ты молишься в мертвом молчанье

Видавших морозы мужчин, 

Какого-нибудь замечанья

Не сделает здесь ни один.


11.05.2016 Поезії / Драматичний вірш
Не скрашуй слів оздобою... / Драматичний вірш | Тетяна Чорновіл
Попередня публікація: 04.05.2016 Поезії / Романтичний вірш
Бузковий сироп / Романтичний вірш | Тетяна Чорновіл
НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
24.04.2018 © Люлька Ніна / Вірш
Чорнобиль
24.04.2018 © Панін Олександр Миколайович / Романтичний вірш
Білий Танок
23.04.2018 © Григорій Божок / Патріотичний вірш
Марш свободи
23.04.2018 © Панін Олександр Миколайович / Драматичний вірш
Місяць Затягує в Ніч…
23.04.2018 © Олександра / Вірш
Прощання
ВАРЛАМ ШАЛАМОВ. Колимські зошити. Синій зошит
22.02.2015
Зусиллями пера не відтворив...
21.04.2016
Я сплю...
06.05.2016
Огнем у молитви узвишші...
11.05.2016
Вперед!
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 5 (МАКС. 5) Голосів: 1 (1+0+0+0+0)
Переглядів: 130  Коментарів: 12
Тематика: Поезії, Драматичний вірш
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 12.05.2016 05:44  © ... для Георгій Грищенко 

Спасибі на доброму слові! 

 11.05.2016 14:02  Георгій Грищенко для © ... 

Чудовий оригінал і майстерний переклад. Дуже чутливо. 

 11.05.2016 09:15  © ... для Серго Сокольник 

Мабуть таки так. Хоч менше всього думала про арійське, перекладаючи.Мені відчувалось мовчання в"язнів Колими, що грілись біля вогню під молитовну пісню. 

 11.05.2016 09:12  © ... для оксамит 

Сердечно дякую за високу оцінку!!! 

 11.05.2016 09:11  © ... для Олена Коленченко 

Дякую!!! Назва якось так сама вийшла.
Бо перший рядок перекладу в мене не такий крилатий, як у автора оригіналу. 

 11.05.2016 09:10  © ... для Люлька Ніна 

Спасибі за добрі слова, пані Ніно!!! 

 11.05.2016 09:09  © ... для Георгій Грищенко 

Приємна Ваша увага і підтримка! Дякую!!! 

 08.05.2016 01:43  Серго Сокольник для © ... 

Це так... По арійськи. Бо жага до вогню живе в нас, Таню... 

 07.05.2016 10:24  оксамит для © ... 

Так тільки у Вас! 

 06.05.2016 20:26  Олена Коленченко для © ... 

Цікава назва і чудовий переклад!!!) Мені теж більше українською сподобалось)) 

 06.05.2016 19:48  Люлька Ніна для © ... 

Гарний переклад. Мені більш кращий і близький серцю, бо українською. 

 06.05.2016 13:56  Георгій Грищенко для © ... 

Чудоіий переклад вірша досить незвичного за темою та виразом. 

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
27.03.2018 © Ковальчук Богдан Олександрович
Русско-тєрнопольський Київ +22
21.03.2018 © роман-мтт
Книжкова полиця: Світи і лабіринти +15
21.03.2018 © роман-мтт
З Днем поезії +15
17.03.2018 © роман-мтт
Кіберпанк попереджає: не зловживайте технологіями +23
ВИБІР ЧИТАЧІВ
21.04.2014 © Тетяна Чорновіл
20.08.2011 © Микола Чат
18.01.2016 © Тетяна Макаренко
21.04.2013 © Коруняк Жанна Борисовна
28.04.2012 © Мальва СВІТАНКОВА
13.02.2011 © Катрін Поль
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008 - 2018
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори ©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди