Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
16.06.2016 09:08Драматичний вірш
Про душу  Про зиму  Про життя і смерть  
З часів Авакума
10000
Без обмежень
© Тетяна Чорновіл

З часів Авакума

Переклад вірша Варлама Шаламова
«Все те же снега Аввакумова века»,
«Синяя тетрадь»
Тетяна Чорновіл
Опубліковано 16.06.2016 / 36641

З часів Авакума тут снігу наруга.

Розкольницька злісна тайга самоти, 

Де вдень зі свічками не те щоби друга, 

А навіть і ворога важко знайти


_


Все те же снега Аввакумова века.

Все та же раскольничья злая тайга, 

Где днем и с огнем не найдешь человека, 

Не то чтобы друга, а даже врага.

___________
«Написано в 1950 году на ключе Дусканья. Снег, камень – вот самое первое, что стремишься удержать в памяти на Дальнем Севере».
1950, коментар автора
НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
15.06.2016 Поезії / Ліричний вірш
Молочним шляхом кавового неба...
16.06.2016 Поезії / Сатиричний вірш
ГРОШЕЙ НЕМА!
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
23.01.2017 © ГАЛИНА КОРИЗМА / Ліричний вірш
Вільна!
23.01.2017 © ОлексАндра / Вірш
Бо хто ми насправді у цьому холодному Всесвіті?
23.01.2017 © Маріанна / Верлібр
Феєрверк
23.01.2017 © Чиянова Марина Вікторівна / Балада
Чернетки
23.01.2017 © Чиянова Марина Вікторівна / Пісня
Станем вітром/Не обіцяю
ВАРЛАМ ШАЛАМОВ. Колимські зошити. Синій зошит
22.02.2015
Зусиллями пера не відтворив...
15.06.2016
Зупинися, красуне, – зажди...
16.06.2016
З часів Авакума
18.06.2016
До волі
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 5 (МАКС. 5) Голосів: 1 (1+0+0+0+0)
Переглядів: 25  Коментарів: 6
Тематика: Поезії, Драматичний вірш
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 18.06.2016 23:42  © ... для Георгій Грищенко 

Щиро дякую Вам! Рада Вашій підтримці! 

 18.06.2016 23:38  © ... для Серго Сокольник 

Дякую за підтримку! Приємна Ваша увага і оцінка! 

 17.06.2016 01:50  Серго Сокольник для © ... 

Гарний вірш. Гарний переклад. 

 16.06.2016 15:56  Георгій Грищенко для © ... 

Стисло і чудово написано та перекладено.

 16.06.2016 09:19  © ... для Каранда Галина 

Дякую!)) 

 16.06.2016 09:11  Каранда Галина для © ... 

чудово! і Вам, і Шаламову! 

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
29.12.2016 © Каранда Галина
З Днем народження, Портале! +30
06.12.2016 © роман-мтт
Що ви читали з Герберта? Поділіться враженнями. +31
27.11.2016 © Каранда Галина
Підвищення мінімалки - чергове "благо", або "де собака зарита" +120
25.10.2016 © роман-мтт
Укрзалізниця: тарифи - ніщо, романтика - наше все!!! +50
ВИБІР ЧИТАЧІВ
16.11.2013 © ЗБІРКА ПОЕЗІЙ
03.05.2011 © Наталі
27.01.2014 © ГАННА КОНАЗЮК
08.09.2013 © НАРОДНА ТВОРЧІСТЬ
22.01.2017 © Леся Геник
28.09.2013 © ГАННА КОНАЗЮК
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008-2016
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори.
«Проба Пера» - це культурний простір без ненависті, в якому повага між учасниками найвища та беззаперечна цінність.
©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди