Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
06.03.2011 20:50Вірш
Для коханої [для коханого]  Про красу  Про життя  Про гумор  Про весну  
ПІРАТСЬКИЙ ПУНШ «ЙО-ХО-ХО»
Рейтинг: 3.5 | 3 гол.
© Тетяна Чорновіл

ПІРАТСЬКИЙ ПУНШ «ЙО-ХО-ХО»

Чоловіки – прибирати,
А жінки – гайда в пірати!!!
Тетяна Чорновіл
Опубліковано 06.03.2011 / 3739

В рейд пірати вирушають з дому 

А слідом – пригоди манівцями! 

Йо-Хо-Хо! Нас жде пляшчина рому 

Й таємнича скриня з мертвецями! 

 

Хай не квилять чайки нам про шторми, 

Не лякають океанські хвилі! 

Йо-Хо-Хо! Де чай міцніший норми? 

Де моря вина червоно-білі?!! 

 

Ждуть скарби, заховані у скрині, 

Смак цитрини солодить із снами! 

Йо-Хо-Хо! Ще рому у пляшчині! 

Йо-Хо-Хо! – луна кричить за нами. 

 

Мчить фрегат крізь хвилі, наче птиця. 

Йо-Хо-Хо! Так весело співати! 

Хай життя, як пунш міцний іскриться! 

Дорогенькі! Прошу наливати! 

 

 

ПУНШ «ПІРАТСЬКИЙ» ( готувався для жінок до Свята 8 березня

На 1 порцію: 

Ром 50 мл, червоне вино 50 мл, біле сухе вино 1 ст. ложка, міцний чайний настій 50 мл, цукор 3 ст. ложки, лимон 1 шт. 

 

Налити в чайний настій червоне і біле вино, лимонний сік, дрібно нарізану цедру одного лимона, цукор. Підігріти, щоб цукор розчинився. Перед подачею лимонну цедру видалити і додати в креманки ром.  

 

Тепер піратський прикол: у чайну ложку, поміщену на креманці з пуншем, покласти маленький шматочок цукру, полити ромом і запалити. Подати пунш палаючим. 

10.03.2011 Проза / Казка
ВЕСНЯНА КАЗКА
Попередня публікація: 06.03.2011 Поезії / Вірш
Королівство кривих дзеркал
НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
18.06.2018 © Іван Петришин / Байка
Tree Up to the Sky (Українські казки)
17.06.2018 © Панін Олександр Миколайович / Жартівливий вірш
Вечеря По-Сусідськи
17.06.2018 © Галина Нечесна / Вірш
Нездоланна Україна
17.06.2018 © Іван Петришин / Байка
Казка "Цап і Баран" англійською мовою (Поетизована українська казка)
16.06.2018 © Панін Олександр Миколайович / Сатиричний вірш
Баньши
ЛІРИЧНІ СМАКОВИНКИ
01.06.2010
День народження борщу
23.02.2011
ВИШНЯ У СНІГУ
06.03.2011
ПІРАТСЬКИЙ ПУНШ «ЙО-ХО-ХО»
17.03.2011
ВЕСНЯНЕ ЗАКЛИКАННЯ
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 3.5 (МАКС. 5) Голосів: 3
Переглядів: 1446  Коментарів: 14
Тематика: Вірш, рецепт, піратський пунш, 8 березня
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 05.03.2012 18:34  © ... для Каранда Галина 

Що буде те й буде!!! :))) 

 05.03.2012 18:32  Каранда Галина для © ... 

я в минулий рік заглянула! не густо там вітань! сам Андрій молодець!) а зараз він десь подівся чомусь...((( 

 05.03.2012 18:30  Каранда Галина для © ... 

)) та підстрахуватися треба своєю!) бо може й насухо пройти!))) 

 05.03.2012 18:29  © ... для Каранда Галина 

Та ні!!!! Думаю, нам чоловіки класне вітання приготують! З випивкою!!! :))))) 

 05.03.2012 18:27  Каранда Галина для © ... 

пані Тетяно!) а цього року на 8-ме теж Ви виставляєтеся? 

 25.12.2011 16:55  © ... для Ігор Рубцов 

Ви не помиляєтесь, але й я не помилилась!!! :)))) Тільки що гуглила! Переклад російського "мертвец" на нашу: мертвий, мертвець, мрець, мертвяк. Наприклад у нас на Черкащині вживається тільки "мертвець" здавна! Я б його, того мертвеця Вам виправила, та він, клятий, співзвучний з піснею "Йо-хо-хо! На сундук мертвеца! И бутылка рому!", з якого я й зробила цей переспів!
:))))))))))) Я теж не вживаю!!! То публікація-вітання жінок порталу з 8 березня!!! Бачите ж, який епіграф!!! :))))))))
Все жартома, як завжди! А Вам Я дуже вдячна, що знаходите мою писанину в архівних публікаціях!!! 

 25.12.2011 16:41  Ігор Рубцов 

Я хоч і не вживаю, але побачив, що компаанія хороша, то й свого п`ятака вставлю, якщо дозволите. На мій погляд, пані Тетяно, у першому катрені наприкінці проситься українське слово на своє місце і це може виглядати так:
"Й таємнича скриня із мерцями!"
Хоча, я теж можу помилятись. Даруйте, якщо не правий. 

 08.03.2011 21:31  Андрій Nayt-Гагін для © ... 

 Залюбки! Дякую Тетяно, за гостинець! :)

 08.03.2011 14:34  © ... для Андрій Гагін 

Дуже дякую! Пригощайтеся пуншем!

 08.03.2011 14:04  Андрій Гагін 

З СВЯТОМ 8 БЕРЕЗНЯ ! Добра, удачі, взаємної любові та вічної весни !

 06.03.2011 21:44  Оксана 

Гарний вірш!

 06.03.2011 21:06  Антоніна Чернишенко для © ... 

Ну чому ж, я наприклад,перейнялась віршем,а не рецептом випивки

 06.03.2011 21:00  © ... 

Я, мабуть, набридла з своїми рецептами. Більше не буду. Просто подумала, що нечесно: чоловіки пили коктейль, а жінки залишаться тверезими! :)))

 06.03.2011 20:56  Антоніна Чернишенко для © ... 

Читаючи цей вірш, наче поринаюш у дивну казку.Гарно.....

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
18.06.2018 © Ковальчук Богдан Олександрович
Розвиток мови — ознака її життя
18.06.2018 © Суворий
Смерть убивці Симона Петлюри (березень 1938)
17.06.2018 © Суворий
Кінець українізації: російська мова з другого класу (1938)
17.06.2018 © Суворий
Мовний плебісцит на Закарпатті: як перемогли москвофіли? (1938)
ВИБІР ЧИТАЧІВ
22.12.2017 © Олена Коленченко
12.05.2012 © Тетяна Чорновіл
08.09.2013 © НАРОДНА ТВОРЧІСТЬ
11.05.2014 © Оля Стасюк
28.09.2013 © ГАННА КОНАЗЮК
13.02.2011 © Катрін Поль
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
Емкость для пунша в интернет магазине maxibar.ru
© "Проба Пера" | 2008 - 2018
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори ©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди