Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
04.09.2016 16:39Верлібр
Про людину  Про війну  Про час  Про мир  
00000
Для дорослих (18+)
© Іван Петришин

КЛЕЙНОТИ СЕРА ВІЛьЯМА ШЕКСПІРА, ВІРШОПИСЦЯ АНҐЛІЙСьКОГО

із П\`єс Шекспіра

повернення до теми моєї дипломної роботи: "Переклади Сонетів ШекспірaУкраїнською Мовою" ( по-анг;ілськи, ДДПІ/ДДПУ)
Іван Петришин
Опубліковано 04.09.2016 / 37621

КЛЕЙНОТИ СЕРА ВІЛьЯМА ШЕКСПІРА, ВІРШОПИСЦЯ АНҐЛІЙСьКОГО


ми спантеличені, такі-ось які є,

замучені від доброї опіки, 

знайдімо час важкий задиханого миру, 

вдихнім короткі подуви вітрів

нових сварок, запеклих бійок, 

аби почати їх з далеких берегів.


(КОРОЛь ГЕНРІХ IV)


"найкраща частка доблесті- то обережність"

(Фальстаф)

США 4-го вересня 2016
___________
William Shakespeare, The Complete Plays in One Setting. - Running Press: Philadelphia, London, 2012.- 326 pp.
НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
14.05.2016 Поезії / Переспів
РІҐВЕДА
04.09.2016 Поезії / Білий вірш
КЛЕЙНОТИ СЕРА ВІЛьЯМА ШЕКСПІРА, ВІРШОПИСЦЯ АНҐЛІЙСьКОГО (2.)
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
20.06.2017 © оксамит / Ліричний вірш
Допишу
18.06.2017 © пі - падіння деградація занепад / Вірш
Тінь моєї душі завагітніла скрипкою…
18.06.2017 © Серго Сокольник / Ліричний вірш
Коловерть. Любовно-ліричне
17.06.2017 © Оля Стасюк / Вірш
Зима над лиманом
15.06.2017 © Серго Сокольник / Переспів
Два переклади моїх віршів російською
Верлібр
08.09.2016 © Панін Олександр Миколайович
Триптих
04.09.2016
КЛЕЙНОТИ СЕРА ВІЛьЯМА ШЕКСПІРА, ВІРШОПИСЦЯ АНҐЛІЙСьКОГО
04.09.2016 © Маріанна
День і ніч
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: Відсутній
Переглядів: 42  Коментарів:
Тематика: Поезії, Верлібр
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
03.06.2017 © Борис Костинський
Життя в США. Інтерв`ю з самим собою +38
28.05.2017 © Борис Костинський
Порівняння українських та російських літсайтів +68
25.05.2017 © Ковальчук Богдан Олександрович
Київ +30
17.05.2017 © роман-мтт
Увага, конкурс! +56
ВИБІР ЧИТАЧІВ
23.06.2017 © Ірин Ка
08.09.2013 © НАРОДНА ТВОРЧІСТЬ
18.08.2011 © Микола Чат
26.09.2011 © Колядко Оксана Валеріївна
15.01.2009 © Микола Щасливий
22.03.2013 © Дебелий Леонід Семенович
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008-2016
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори.
«Проба Пера» - це культурний простір без ненависті, в якому повага між учасниками найвища та беззаперечна цінність.
©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди