Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
19.09.2016 11:06Патріотичний вірш
Про людину  Про життя  Про душу  
Живого серця згук буремний
Рейтинг: 5 | 3 гол.
Без обмежень
© Тетяна Чорновіл

Живого серця згук буремний

Переклад вірша Варлама Шаламова
«Живого сердца голос властный»,
«Лично и доверительно»
Тетяна Чорновіл
Опубліковано 19.09.2016 / 37784

Живого серця згук буремний

Мені доводить сотий раз, 

Що все ж живу я не даремно, 

Як жити силюся для вас.


Я, мов бджола по Метерлінку, 

Як та натруджена бджола, 

Якій насправді не в новинку

Людські безрадісні діла.


Аж до світанку я збираю, 

По краплі сліз гіркі меди, 

Хоч мукам тим немає краю, 

І не відбитись від біди.


І чим тривожніше до болю

Зринають на папір слова, 

Ятрить палкіше дум сваволю

Моя гаряча голова.


_


Живого сердца голос властный

Мне повторяет сотый раз, 

Что я живу не понапрасну, 

Когда пытаюсь жить для вас.


Я, как пчела у Метерлинка, 

Как пресловутая пчела, 

Которой вовсе не в новинку

Людские скорбные дела.


Я до рассвета собираю, 

Коплю по капле слезный мед, 

И пытке той конца не знаю, 

И не отбиться от хлопот.


И чем согласней, чем тревожней

К бумаге просятся слова, 

Тем я живу неосторожней

И горячее голова.


Комментар автора: «Написано на ручье Дусканья в 1950 году. Это стихотворение энергично переделывалось мной в 1954 году, но, как всегда, из переделки ничего не вышло. Удержано на грани полного разрушения. Еще бы шаг, еще бы один вариант, и я бы потерял к стихотворению всякий интерес. В печатаемом варианте считаю это стихотворение одним из лучших тех лет. 

Опубликовано в журнале «Юность», в самой моей значительной журнальной публикации».

20.09.2016 Поезії / Романтичний вірш
Мить лілової тиші тремкої / Романтичний вірш | Тетяна Чорновіл
Попередня публікація: 17.09.2016 Поезії / Ліричний вірш
Я сходив стежки-дороги / Ліричний вірш | Тетяна Чорновіл
НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
26.05.2018 © Панін Олександр Миколайович / Драматичний вірш
Монолог П’єро
25.05.2018 © Марянич Михайло Миколайович / Вірш
Сонячне
24.05.2018 © Панін Олександр Миколайович / Верлібр
Судді, судді… (Верлібр)
24.05.2018 © Марянич Михайло Миколайович / Вірш
Весняне
24.05.2018 © Марянич Михайло Миколайович / Філософський вірш
Всесвіт
ВАРЛАМ ШАЛАМОВ. Особисто і з довірою
19.09.2016
Живого серця згук буремний
02.10.2016
Птахолов
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 5 (МАКС. 5) Голосів: 3
Переглядів: 80  Коментарів: 8
Тематика: Поезії, Патріотичний вірш
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 20.09.2016 18:00  © ... для Лана 

Щиро дякую, Світланко, за добре слово і оцінку!!! 

 20.09.2016 17:59  © ... для Георгій Грищенко 

Сердечно дякую!!! Приємна Ваша увага і добрі слова підтримки! 

 20.09.2016 17:58  © ... для Олена Коленченко 

Це я Вам дякую за постійну увагу і добре слово! Мені дуже приємно! 

 20.09.2016 17:57  © ... для Серго Сокольник 

Це я Вам дякую! За увагу і підтримку. 

 20.09.2016 02:23  Серго Сокольник для © ... 

Щось є в цьому... Співзвучне мені, Таню... Дякую...) 

 19.09.2016 19:47  Олена Коленченко для © ... 

Дякую, пані Тетяно, що доносити до наших сердец "згук буремний " серця , яке не було байдужим до долі людської... 

 19.09.2016 15:39  Георгій Грищенко для © ... 

Неймовірно блискучий переклад такого чутливого вірша. 

 19.09.2016 12:40  Лана для © ... 

Відкриваєте чудовий Світ Поезії кожним наступним перекладом! Рада Вас читати, пані Тетяно! Відчутно, що Ви співпереживаєте зміст... 

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
03.05.2018 © роман-мтт
Український кібер-панк +20
27.03.2018 © Ковальчук Богдан Олександрович
Русско-тєрнопольський Київ +31
21.03.2018 © роман-мтт
Книжкова полиця: Світи і лабіринти +27
21.03.2018 © роман-мтт
З Днем поезії +21
ВИБІР ЧИТАЧІВ
18.08.2011 © Микола Чат
11.05.2014 © Оля Стасюк
11.05.2013 © Антоніна Грицаюк
28.09.2013 © ГАННА КОНАЗЮК
22.12.2017 © Олена Коленченко
08.09.2013 © НАРОДНА ТВОРЧІСТЬ
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008 - 2018
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори ©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди