Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
23.10.2016 15:36Романтичний вірш
Про зиму  Про життя і смерть  Про красу  
Звисає місяць...
10000
Без обмежень
© Тетяна Чорновіл

Звисає місяць...

Переклад вірша Варлама Шаламова
«Луна свисает, как тяжелый»,
«Сумка почтальона»
Тетяна Чорновіл
Опубліковано 23.10.2016 / 38278

Звисає місяць, мов масивний

Плід золотий у вишині, 

Із голих віт на стужі зимній

Модрин криштальних – і мені


Здається – простягну лиш руку, 

В дива повіривши ще раз, 

Зірву той плід – і зменшу муку, 

В якій недоля морить нас.


_


Луна свисает, как тяжелый

Огромный золоченый плод, 

С ветвей моих деревьев голых, 

Хрустальных лиственниц – и вот


Мне кажется – протянешь руку, 

Доверясь детству лишний раз, 

Сорвешь луну – и кончишь муку, 

Которой жизнь пугает нас.


НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
21.10.2016 Поезії / Ліричний вірш
Морозний той кришталь...
23.10.2016 Поезії / Любовний вірш
У сум’ятті сполоханих тіней
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
25.07.2017 © Маріанна / Верлібр
Північ
25.07.2017 © Панін Олександр Миколайович / Ліричний вірш
Відспівалась Радість…
25.07.2017 © Георгій Грищенко / Вірш
Сім`я
25.07.2017 © Наталія Старченко / Вірш
Минеться
25.07.2017 © Наталія Старченко / Вірш
Як швидко минає літо
ВАРЛАМ ШАЛАМОВ. Сумка листоноші
25.03.2015
Вночі, з думками крижаними
21.03.2016
Ледь уміщає голова...
23.10.2016
Звисає місяць...
18.11.2016
Мить роси...
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 5 (МАКС. 5) Голосів: 1 (1+0+0+0+0)
Переглядів: 49  Коментарів: 6
Тематика: Поезії, Романтичний вірш
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 25.10.2016 10:35  © ... для Серго Сокольник 

Мабуть так! Приємно, що відчулося. Дякую! 

 25.10.2016 10:29  © ... для Георгій Грищенко 

Сердечно дякую за підтримку. Мені дуже приємно! 

 24.10.2016 08:03  Георгій Грищенко для © ... 

Красиво і в переводі. Натхнення Вам! 

 24.10.2016 01:23  Серго Сокольник для © ... 

Усі дотягнуться до місяця... У свій час... 

 23.10.2016 15:41  © ... для Каранда Галина 

Дякую! 

 23.10.2016 15:39  Каранда Галина для © ... 

ілюзія - химерна штука... рятує, даючи надію і вбиває розчаруванням... 

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
19.07.2017 © роман-мтт
Про те, що Гугл не знайде +19
28.06.2017 © Ковальчук Богдан Олександрович
Найгірша книга +59
28.06.2017 © роман-мтт
Зі святом! +25
03.06.2017 © Борис Костинський
Життя в США. Інтерв`ю з самим собою +50
ВИБІР ЧИТАЧІВ
15.01.2009 © Микола Щасливий
11.08.2015 © Тетяна Ільніцька
26.09.2011 © Колядко Оксана Валеріївна
08.02.2012 © Серж
28.02.2014 © Ірина Зінковська
07.10.2011 © Олександр Новіков
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008-2016
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори.
«Проба Пера» - це культурний простір без ненависті, в якому повага між учасниками найвища та беззаперечна цінність.
©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди