Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
27.10.2016 16:08Драматичний вірш
Про тварин  Про людину  Про життя і смерть  
Пес
30000
Без обмежень
© Тетяна Чорновіл

Пес

Переклад вірша Варлама Шаламова
«Пес»,
«Синяя тетрадь»
Тетяна Чорновіл
Опубліковано 27.10.2016 / 38333

Лежить він, підібгавши лапи, 

Кубло теплом своїм зігрів, 

Йому лоскоче ніздрі запах

Слідів небачених звірів.


Собачі сни несамовиті

Вгамує цеп, поглине страх, 

А запах лиш на трепет миті

Навіє в ніздрі будки дах.


Молодшим був ще він у змозі

Засвоїти з десяток слів, 

Їх пам’ятає добре й досі

І чути б від усіх волів.


На прив’язі за дня і ночі

До мови не потрібен хист –

Лиш заглядати вміти в очі, 

Як вертиться в догоду хвіст.


Та хист до гавкоту без краю

Нічним сигналом з темноти, 

Щоб до воріт чужого раю

Ніхто не здумав підійти


Як усміхнеться – то серйозно

Безмовним вищиром зубів.

На місяць тільки виє тоскно, 

Та й то, як чує скрипки спів.


Цінує він життя те псяче, 

Щосили гавкає, бо звик.

Йому б це й не згодилось наче, 

Коли б конав по-людськи вік.


_


Вот он лежит, поджавши лапы, 

В своей немытой конуре, 

Ему щекочет ноздри запах

Следов неведомых зверей.


Его собачьи дерзновенья

Умерит цепь, умерит страх, 

А запах держится мгновенье

В его резиновых ноздрях.


Еще когда он был моложе, 

Он заучил десяток слов, 

Их понимать отлично может

И слушать каждого готов.


А говорить ему не надо, 

И объясняться он привык

То пантомимою, то взглядом, 

И ни к чему ему язык.


Пожалуй, только лишь для лая, 

Сигнала для ночных тревог, 

Чтобы никто к воротам рая

Во тьме приблизиться не мог.


Его зубастая улыбка

Не нарушает тишины.

Он подвывает только скрипке, 

И то в присутствии луны.


Он дорожит собачьей службой

И лает, лает что есть сил, 

Что вовсе было бы не нужно, 

Когда б он человеком был.


Коментар автора: «Написано на Колыме в 1949 году. Входит в « “Колымские тетради”». 1949


НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
23.10.2016 Поезії / Любовний вірш
У сум’ятті сполоханих тіней
01.11.2016 Поезії / Ліричний вірш
Осіння фантазія
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
26.02.2017 © Галина Галіна / Любовний вірш
Прощеній неділі
26.02.2017 © Липа Ольга - Душа Українки / Поема
Велика же Божа Полтава та славна!!!
26.02.2017 © Липа Ольга - Душа Українки / Релігійний вірш
Нехай Благодать у Вас в серці живе...
26.02.2017 © Георгій Грищенко / Вірш
У країні далекій
26.02.2017 © Олена Коленченко / Ліричний вірш
Твоя й моя весна!
ВАРЛАМ ШАЛАМОВ. Колимські зошити. Синій зошит
22.02.2015
Зусиллями пера не відтворив...
21.10.2016
Морозний той кришталь...
27.10.2016
Пес
01.11.2016
Ради Бога...
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 5 (МАКС. 5) Голосів: 3 (3+0+0+0+0)
Переглядів: 56  Коментарів: 6
Тематика: Поезії, Драматичний вірш
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 01.11.2016 11:45  © ... для Маріанна 

Спасибі за чудовий відгук!!! Дуже приємно! 

 01.11.2016 11:44  © ... для Георгій Грищенко 

Сердечно дякую Вам за теплий відгук і увагу!!! Мені дуже приємно! 

 01.11.2016 11:32  © ... для Зав`ялова Валентина 

Сердечно дякую за відгук і підтримку! 

 01.11.2016 07:53  Зав`ялова Валентина для © ... 

Переклад чудовий! 

 28.10.2016 08:14  Георгій Грищенко для © ... 

Чудовий вірш, Майстерний переклад. Дякую за задоволення. 

 27.10.2016 17:08  Маріанна для © ... 

Вражає 

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
26.02.2017 © роман-мтт
Гіркі жнива +6
23.02.2017 © роман-мтт
Розумні коні людей не возять +15
29.12.2016 © Каранда Галина
З Днем народження, Портале! +51
06.12.2016 © роман-мтт
Що ви читали з Герберта? Поділіться враженнями. +44
ВИБІР ЧИТАЧІВ
19.02.2012 © Таїсія
15.06.2013 © Марина Моренго
28.09.2013 © ГАННА КОНАЗЮК
11.05.2014 © Оля Стасюк
08.02.2012 © Серж
25.12.2011 © Ігор Рубцов
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008-2016
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори.
«Проба Пера» - це культурний простір без ненависті, в якому повага між учасниками найвища та беззаперечна цінність.
©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди