Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
29.10.2016 20:44Переспів
Про красу  Про старість  Про сина  Про молодість  
10000
Для дорослих (18+)
© Іван Петришин

Вільям Шекспір. Сонет 3

Сонет 3.

Переклади з Шекспіра українською мовою

Іван Петришин
Опубліковано 29.10.2016 / 38359

ВИЛ`ЯМ ШЕЙКСПІР


СОНЕТ 3.


Поглянь у дзеркало й скажи лицю відверто :

Тепер, вже час, мій красеню, щоб породити сина;

Якщо це не робитимеш уперто, 

Mайбутню матір безневинну

Позбавиш благодаті й не зореш лоно

Плугом чоловіка? І, ти, любимий усіма, 

Зостанеш гробом, могилою глухою без потомства?

Ти- дзеркало своєї матері, в тобі-

Її краса весни! Немати сина- це само-відомста!

Тож ти, поморщений, крізь вікна власних літ, 

Повинен бачити у сині юні вік, 

Коли забудеш вчасно породити сина, 

Помреш один, й краса твоя навіки згине.


Переклад з англійської на українську- Івана Івановича Петришина

Translation from English into Ukrainian by Ivan Petryshyn

Chicago, USA 29/10/2016
___________
1. Sonnets by William Shakespeare.
2. Dictionaries.
НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
20.10.2016 Поезії / Переспів
Вільям Шекспір (Сонет 2)
30.10.2016 Поезії / Речитатив
Парітта. Піріт (Обереги.)
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
18.11.2017 © Серго Сокольник / Еротичний вірш
Крім тебе...
14.11.2017 © ЛАРИСА МАНДЗЮК / Любовний вірш
Вона чужа...
09.11.2017 © Серго Сокольник / Еротичний вірш
Екзистенційно еротичне
27.10.2017 © Серго Сокольник / Любовний вірш
Розстели мені постіль...
08.10.2017 © пі - падіння деградація занепад / Вірш
Зівялий очерет в кутку кімнати,
Переспів Про молодість
19.08.2017 © Чиянова Марина Вікторівна
I speak not, I trace not, I breathe not thy name
29.10.2016
Вільям Шекспір. Сонет 3 (Сонет 3.)
22.10.2015 © СвітЛана
Couleur Cafe
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 5 (МАКС. 5) Голосів: 1 (1+0+0+0+0)
Переглядів: 94  Коментарів:
Тематика: Поезії, Переспів
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
02.09.2017 © Ковальчук Богдан Олександрович
Ідеальна ОС для письменника +92
07.08.2017 © Каранда Галина
Двері для школи, або Сон рябої кобили. +136
28.06.2017 © Ковальчук Богдан Олександрович
Найгірша книга +136
03.06.2017 © Борис Костинський
Життя в США. Інтерв`ю з самим собою +77
ВИБІР ЧИТАЧІВ
22.11.2017 © Ірин Ка
28.11.2015 © Тамара Мандич
26.11.2016 © ЛАРИСА МАНДЗЮК
22.11.2014 © ЛЮЛЬКА НІНА
09.07.2016 © Наталія Бугаре
28.05.2017 © Іван Петришин
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008 - 2017
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори ©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди