Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
18.11.2016 15:48Ліричний вірш
Про красу  Про казку  Про час  
Мить роси...
40000
Без обмежень
© Тетяна Чорновіл

Мить роси...

Переклад вірша Варлама Шаламова
«Остановлены часы»,
«Сумка почтальона»
Тетяна Чорновіл
Опубліковано 18.11.2016 / 38681

Зупинився часу плин

В блисках росяних краплин.

З квітки мить роси струшу

За пелюсткову межу.


З росних сил на злеті вій

Зупиню годинник свій.

Час, послухавши мене, 

День сьогодні не почне…


Жду світання я дарма –

З лісу вже стежок нема.


_


Остановлены часы

Каплей утренней росы.

Я стряхнул ее с цветка, 

С расписного лепестка.


Напряженьем росных сил

Я часы остановил

Время, слушаясь меня, 

Не начнет сегодня дня.


Здесь со мной лесной рассвет, 

И домой дороги нет.


НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
12.11.2016 Поезії / Ліричний вірш
Осінній золотавий мотив
22.11.2016 Поезії / Ліричний вірш
Баратинський
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
03.12.2016 © Панін Олександр Миколайович / Філософський вірш
Взаємопроникнення
03.12.2016 © Дністран Оксана / Філософський вірш
Я просила снігу у зими
03.12.2016 © Георгій Грищенко / Вірш
Вшануємо жінку
03.12.2016 © Кучерук Наталія Василівна / Вірш
Природа - й модельєр, й дизайнер геніальні...
03.12.2016 © Георгій Грищенко / Вірш
Комусь літа
ВАРЛАМ ШАЛАМОВ. Сумка листоноші
25.03.2015
Вночі, з думками крижаними
23.10.2016
Звисає місяць...
18.11.2016
Мить роси...
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 5 (МАКС. 5) Голосів: 4 (4+0+0+0+0)
Переглядів: 59  Коментарів: 10
Тематика: Поезії, Ліричний вірш
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 22.11.2016 12:49  © ... для Олена Коленченко 

Дякую!!! За улюблене особливо! 

 21.11.2016 21:10  Олена Коленченко для © ... 

Чарівно!!!) 

 21.11.2016 09:09  © ... для Серго Сокольник 

Золоті слова! Дякую!!! 

 21.11.2016 09:08  © ... для оксамит 

Дякую!!! І найдивовижніше, що людина відчула ту красу навіть у страшних нелюдських умовах, у які була кинута! 

 20.11.2016 06:03  Серго Сокольник для © ... 

Ото буває думаєш- на що переводиться час? Лежати б у траві та дивитись, як комашка по стеблу повзе, як хмарка у небі пролітає... Як у дитинстві... 

 19.11.2016 15:37  оксамит для © ... 

Як гарно падає роса... 

 19.11.2016 13:54  © ... для Ем Скитаній 

Спасибі на доброму слові! Приємна Ваша увага! 

 19.11.2016 13:53  © ... для Георгій Грищенко 

Сердечно дякую за підтримку! 

 19.11.2016 12:09  Георгій Грищенко для © ... 

Чудово. Класно. 

 18.11.2016 21:47  Ем Скитаній для © ... 

як і усі попередні - чудові, класні перереклади! 

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
27.11.2016 © Каранда Галина
Підвищення мінімалки - чергове "благо", або "де собака зарита" +33
25.10.2016 © роман-мтт
Укрзалізниця: тарифи - ніщо, романтика - наше все!!! +35
09.10.2016 © роман-мтт
Зомбі-Україна: про альтернативну Україну +83
05.09.2016 © Каранда Галина
Тест: Чи легко Ви орієнтуєтеся на сайті Проба Пера"? +77
ВИБІР ЧИТАЧІВ
10.12.2010 © Тетяна Чорновіл
13.12.2013 © ГАННА КОНАЗЮК
03.05.2011 © Наталі
01.12.2016 © СвітЛана
30.11.2016 © Микола Чат
10.12.2010 © Катерина Перелісна
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008-2016
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори.
«Проба Пера» - це культурний простір без ненависті, в якому повага між учасниками найвища та беззаперечна цінність.
©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди