Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
03.04.2017 06:19Драматичний вірш
Про людину  Про життя і смерть  Про душу  
Коли проступлять зорі...
Рейтинг: 5 | 2 гол.
Без обмежень
© Тетяна Чорновіл

Коли проступлять зорі...

Переклад вірша Варлама Шаламова
«Густеет темный воздух»,
«Лично и доверительно»
Тетяна Чорновіл
Опубліковано 03.04.2017 / 40966

Густіє в тьми просторі

Повітря в вишині.

Коли проступлять зорі

На синім полотні, 


Щільним шатром палатки

Хтось темну ніч напне.

Пілюлі і облатки

Вже не спасуть мене.


Один я в цілім світі, 

Сивіє готова.

З паперу десь на вітер

Розкидані слова…


_


Густеет темный воздух, 

И видно в вышине, 

Как проступают звезды

На синем полотне.


Походною палаткой

Натягивают ночь.

Пилюли и облатки

Не могут мне помочь.


И я один на свете, 

Седеет голова.

И брошены на ветер

Бумажные слова...

10.04.2017 Поезії / Ліричний вірш
Бухта / Ліричний вірш | Тетяна Чорновіл
Попередня публікація: 29.03.2017 Поезії / Ліричний вірш
Параболічний ноктюрн / Ліричний вірш | Тетяна Чорновіл
НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
22.06.2018 © Панін Олександр Миколайович / Ліричний вірш
Жінка в Ніжність Закохана
21.06.2018 © Серго Сокольник / Ліричний вірш
Золотом...
21.06.2018 © Олена Коленченко / Ліричний вірш
Ще - молода!
21.06.2018 © Панін Олександр Миколайович / Драматичний вірш
Студений Біль
21.06.2018 © Анатолій Валевський / Пісня
Скрипаль
ВАРЛАМ ШАЛАМОВ. Особисто і з довірою
17.09.2016
Я сходив стежки-дороги
02.10.2016
Птахолов
03.04.2017
Коли проступлять зорі...
14.05.2017
Гора
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 5 (МАКС. 5) Голосів: 2
Переглядів: 66  Коментарів: 11
Тематика: Поезії, Драматичний вірш
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 21.04.2017 07:31  © ... для Серго Сокольник 
 17.04.2017 00:25  Серго Сокольник для © ... 

Ми з Вами "обоє рябоє" Таню))))))))))))))))))))))))))))) 

 10.04.2017 16:56  © ... для Олена Вишневська 

Дякую сердечно за розуміння і високу оцінку! 

 10.04.2017 16:55  © ... для Серго Сокольник 

Ваш вірш неймовірний! Спасибі за підтримку і ліричний відгук! 

 10.04.2017 16:54  © ... для Георгій Грищенко 

Не без того! Щиро дякую Вам за розуміння! 

 10.04.2017 16:46  © ... для Тадм 

Справді, вірші неймовірні! Дякую за розуміння і оцінку! 

 08.04.2017 13:58  Тадм для © ... 

класний переклад! вірші Шаламова не можуть залишати байдужим! 

 05.04.2017 09:25  Георгій Грищенко для © ... 

Красиво хоч трагічно. 

 04.04.2017 01:35  Серго Сокольник для © ... 

О, Таню... То тут таки проситься дещо З МОГО
Осіння ніч
Срібні стебла верби
Хтиво тягнуться
З ночі до мене.
Клич лелечий луна
Над містичною гладдю води.

Осінь править розбіг
Своїх коней
Барвисто-шалених,
І минула весна
Через літо летить в холоди.

По вітрах шарудить
Очерет,
І вдивляються в тебе
Зорі неба рясні-
Цей Богів споконвічний шатер,

І летить, і летить
Через ніч,
Закликаючи в небо,
Клин лелек в вишині,
Наче душі померлих дітей.


© Copyright: Серго Сокольник, 2016
Свидетельство о публикации №116020208637 

 03.04.2017 20:29  Олена Вишневська для © ... 

Ваші переклади так гармонійно відлунують від оригіналу! 

 03.04.2017 08:32  Каранда Галина для © ... 

чудово 

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
21.06.2018 © Суворий
Волинь та Галичина: полонізація прискореним темпом (травень 1938)
21.06.2018 © Суворий
Українці Польщі вимагають тих же прав, що й судетські німці (травень 1938)
20.06.2018 © Суворий
Зміниться польська політика проти українців (травень 1938)
20.06.2018 © Суворий
Справа української автономії в Польщі (квітень 1938)
ВИБІР ЧИТАЧІВ
08.09.2013 © НАРОДНА ТВОРЧІСТЬ
12.05.2012 © Тетяна Чорновіл
11.05.2014 © Оля Стасюк
22.03.2013 © Дебелий Леонід Семенович
26.09.2011 © Колядко Оксана Валеріївна
03.07.2013 © Бойчук Роман
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008 - 2018
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори ©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди