Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
26.04.2017 21:15Релігійний вірш
Про Великдень  Про життя  Про Бога  Про життя і смерть  
Рейтинг: 5 | 1 гол.
Без обмежень
© Іван Петришин

Маель-Ісу "ДЕУС МЕУС"

РУЖІ КАТОЛИЦьКОЇ ПОЕЗІЇ.

"Господи Мій"

(з ірландської - переклад Джорджа Сайджерсона)

/переклад урраїнською- Івана Петришина/
Іван Петришин
Опубліковано 26.04.2017 / 41367

РУЖІ КАТОЛИЦьКОЇ ПОЕЗІЇ


"ДЕУС МЕУС" 


Маель-Ісу (помер 1038 р.) 


Deus Meus, adjuva me,  

Деус Меус, адюва ме,  

Христе, вкажи любов та, де? 

Христе, вкажи любов та, де? 

Деус Меус, адюва ме. 

Deus Meus, adjuva me 

 

In meum cor ut sanum sit,  

Ін меум кор ут санум сіт,  

Влий любов, Царю, на світ; 

Влий любов, Царю, на світ. 

Ін меум кор ут санум сіт. 

In meum cor ut sanum sit 

 

Domine, da ut peto a Te,  

Доміне, да ут пето а Те,  

Боже, сонце дай нам днесь,  

Боже, сонце дай нам днесь,  

Доміне, да ут пето а Те. 

Domine, da ut peto a Te. 

 

Hank spero rem et quero quam,  

Ганк сперо рем ет кверо квам,  

де б не був, Боже, дай любов там,  

де б не був, Боже, дай любов там,  

Ганк сперо рем ет кверо квам. 

Hank spero rem et quero quam. 

 

Tuum amorem sicut vis,  

Туум аморем сікут віс,  

Боже, силу любові ти вніс,  

Боже, силу любові ти вніс,  

Туум аморем сікут віс. 

Tuum amorem sicut vis. 

 

Quero, postulo, peto a Te,  

Кверо, постульо, пето а Те,  

хочу, на небо, Христос де,  

хочу, на небо, Христос де,  

Кверо, постульо, пето а Те. 

Quero, postulo, peto a Te. 

 

Domine, Domine, exaudi me,  

Доміне, Доміне, еґзауді ме,  

освіти любов`ю мене,  

освіти любов`ю мене,  

Доміне, Доміне, еґзауді ме. 

Domine, Domine, exaudi me. 

 


(з ірландської - переклад Джорджа Сайджерсона) 


/переклад урраїнською- Івана Петришина/ 


сс.45-46. 

США, USA 26.04.2017
___________
Thomas Walsh: The Catholic Anthology. - NY, 1042. PP. 45-46.
27.04.2017 Поезії / Релігійний вірш
НАГІДКИ КАТОЛИЦьКОЇ ПОЕЗІЇ (Давня християнська поезія.) / Бернард де Морлас, Із "Маріале" | Іван Петришин
Попередня публікація: 26.04.2017 Поезії / Релігійний вірш
ТРОЯНДИ ВІРИ: КАТОЛИЦьКА ПОЕЗІЯ (Католицька поезія) / "Причасний Славень Давньо-Ірландської Церкви" | Іван Петришин
НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
20.09.2018 © Панін Олександр Миколайович / Жартівливий вірш
Танці на Дроті
19.09.2018 © Панін Олександр Миколайович / Жартівливий вірш
Танці — Манці
19.09.2018 © Костенюк / Вірш
Мезозой
19.09.2018 © Григорій Кравцов / Патріотичний вірш
Нене, живи!
18.09.2018 © Панін Олександр Миколайович / Жартівливий вірш
Лисина
17.04.2011 © Тетяна Чорновіл
ПІСНЯ ЗАТУРКАНИХ ПАЦАКІВ
21.04.2017
Коли
26.04.2017
Маель-Ісу "ДЕУС МЕУС" (РУЖІ КАТОЛИЦьКОЇ ПОЕЗІЇ.)
26.04.2017 © Панін Олександр Миколайович
Пам’ять Чорнобиля
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 5 (МАКС. 5) Голосів: 1
Переглядів: 38  Коментарів: 1
Тематика: Поезії, Релігійний вірш
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 27.04.2017 00:05  Вікторія Івченко для © ... 

Гаудеамус ігітур, ювенос дум сумус. Пост юкундам ювентутем, пост молестам сінектутем, нос хабебіт гумус...

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
19.09.2018 © Суворий
Закарпатська криза: Гітлєр проти передачі всього Закарпаття мадярам, Польща - за (жовтень 1938)
18.09.2018 © Суворий
Завершення Судетської кризи: чехи підкорились Гітлеру, нова війна питання часу (жовтень 1938)
18.09.2018 © Суворий
Напад польських військових на українські села Стримба та Кабарівці (серпень 1938)
08.09.2018 © Суворий
Радянською Україною ширяться повстання і заворушення (жовтень 1938)
07.09.2018 © Суворий
Конфлікт довкола Закарпаття: чехи дають автономію, мадяри домагаються анексії (жовтень 1938)
ВИБІР ЧИТАЧІВ
26.09.2011 © Колядко Оксана Валеріївна
08.09.2013 © НАРОДНА ТВОРЧІСТЬ
07.03.2018 © Панін Олександр Миколайович
14.12.2012 © Тетяна Чорновіл
16.12.2010 © Народна творчість
12.06.2018 © Панін Олександр Миколайович
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008 - 2018
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори ©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди