Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
21.05.2017 03:16Переспів
Про землю  Про життя  Про душу  Про волю  
Рейтинг: 5 | 1 гол.
Без обмежень
© Іван Петришин

Дер Вільде Алеґзандер: `Убий мене`

ДАВНьО-НІМЕЦьКА ПОЕЗІЯ.
моєму першому професорові німецької мови
Іван Петришин
Опубліковано 21.05.2017 / 41771

ДАВНьО-НІМЕЦьКА ПОЕЗІЯ.



ДЕР ВІЛьДЕ АЛЕКСАНДЕР `Убий мене`


"Убий мене, й нехай вони живуть!"

"Ні! - викрикнула Моя Пані, 

хто йде за мною в путь, 

має віддати все: і душу, й серце, й почуття останні.

свою печать гарячу маю поставить вам, 

бо, якби ні, не звалася б я Пані, 

коли б безболісно вам волю дала, 

тим, хто себе пізнав в коханні.

якби ж то рік був, наче день, 

коли з тобою ми зустрілись, 

тоді, могли б ми змінить, певне, 

все одним махом зразу, милий.

однак, як і раніше, нічого не лишається мені, людині, 

на тій землі- лиш смуток і печаль, без дива, 

тепер, коли всі радісні й щасливі, 

рік рівний буде одній днині.


переклад з німецької- Івана Петришина


//www.minnesang.com/Saenger/alexander.html

20.05.2017
___________
23.05.2017 Поезії / Сонет
Дієґо Утрадо де Мендоза: "Любов мені в літа юні сказала" (Давня іспанська поезія.) / Сонет | Іван Петришин
Попередня публікація: 20.05.2017 Поезії / Любовний вірш
Ґійом Дюфе: прокиньмось, прокиньмось, коханці (ДАВНЯ ФРАНЦУЗьКА ПОЕЗІЯ) / Любовний вірш | Іван Петришин
НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
17.07.2018 © Костенюк / Сонет
Зневіра
17.07.2018 © Василенко Андрій Антонович / Вірш
Кодована Доля (Глава 8. Частина 2.)
17.07.2018 © Світлана Холодна / Ліричний вірш
На Ти
16.07.2018 © Ярек / Пісня
Ти розумієш мене
16.07.2018 © Панін Олександр Миколайович / Драматичний вірш
Чари Трясовини
Переспів Про волю
12.06.2017
Ivan Mazepa: Contemplation. Duma (CLASSIC UKRAINIAN POETRY)
21.05.2017
Дер Вільде Алеґзандер: `Убий мене` (ДАВНьО-НІМЕЦьКА ПОЕЗІЯ.)
12.03.2017
Lemko Songs in English Translations (Eastern Slavic Folklore Poetry)
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 5 (МАКС. 5) Голосів: 1
Переглядів: 42  Коментарів: 1
Тематика: Поезії, Переспів
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 21.05.2017 03:28  Серго Сокольник для © ... 

Сподобалось 

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
17.07.2018 © Суворий
Перші економічні наслідки антисемітизму в Судетах (серпень 1938)
16.07.2018 © Суворий
Німецька загроза продовжує нависати над Чехословаччиною (липень 1938)
15.07.2018 © Суворий
Ватикан: папа Римський таврує расизм (липень 1938)
14.07.2018 © Суворий
Історичний переліт Говарда Гюза довкола світу (липень 1938)
13.07.2018 © Суворий
Польський похід на українські дитячі садки (липень 1938)
ВИБІР ЧИТАЧІВ
26.09.2011 © Колядко Оксана Валеріївна
03.05.2011 © Наталі
28.02.2014 © Ірина Зінковська
25.06.2013 © Олійник Степан
15.08.2014 © Ольга Шнуренко
06.08.2011 © Олександр Новіков
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008 - 2018
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори ©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди