Корейська поезія: Учителі Вилм`юинґ і Ч`уандам
КЛАСИЧНА КОРЕЙСьКА ПОЕЗІЯвірші "хянґґа"
КЛАСИЧНА КОРЕЙСьКА ПОЕЗІЯ
(вірші "хянґґа" /рідні пісні/ позначає корейські пісні, протиставляючи їх китайській поезії/. цей жанр включає 25 пісень, починаючи від Сілли і раннього Корйо, ... де китайські графи використовуються як фонетично, так і семантично, щоб позначити вимову давньо-корейської мови"... (Пітер Лі "Колумбійська Антологія Традиційної Корейської Поезії")
Учитель Вилм`юинґ
Поминальна Молитва за Покійною Сестрою
на важкій дорозі життя і смерті,
що є біля нашого поля,
ти пішла, налякана,
без слів.
ми не знаємо, куди ми йдемо,
здуті листки, розкидані,
хоча й упали вони з того ж дерева,
з першими вітрами осені.
о! я буду мести стежку,
поки не зустріну тебе у Чистій Землі.
переклад з англійської- Івана Петришина
Учитель Ч`уандам "Ода Лицареві Кіп`а"
місяць, що виштовхує її
із товщі хмар,
хіба вона не переслідує білі хмарки?
Лицар Кіп`а, колись стояв біля води,
відображаючи своє обличчя в Іро.
з того часу, я шукатиму й збиратиму
глибочінь його розуму між камінців.
Лицарю, ти- вежа сосни,
що зневажає мороз, незважає на сніг.
переклад з англійської - Івана Петришина
CША, 20.07.2017