Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
20.07.2017 23:37Драматичний вірш
Про життя і смерть  Про дівчину  Про минуле  Про людину  
00000
Без обмежень
© Іван Петришин

Корейська поезія: Учителі Вилм`юинґ і Ч`уандам

КЛАСИЧНА КОРЕЙСьКА ПОЕЗІЯ

вірші "хянґґа"

Іван Петришин
Опубліковано 20.07.2017 / 42759

КЛАСИЧНА КОРЕЙСьКА ПОЕЗІЯ




(вірші "хянґґа" /рідні пісні/ позначає корейські пісні, протиставляючи їх китайській поезії/. цей жанр включає 25 пісень, починаючи від Сілли і раннього Корйо, ... де китайські графи використовуються як фонетично, так і семантично, щоб позначити вимову давньо-корейської мови"... (Пітер Лі "Колумбійська Антологія Традиційної Корейської Поезії")


Учитель Вилм`юинґ


Поминальна Молитва за Покійною Сестрою


на важкій дорозі життя і смерті, 

що є біля нашого поля, 

ти пішла, налякана, 

без слів.


ми не знаємо, куди ми йдемо, 

здуті листки, розкидані, 

хоча й упали вони з того ж дерева, 

з першими вітрами осені.


о! я буду мести стежку, 

поки не зустріну тебе у Чистій Землі.


переклад з англійської- Івана Петришина


Учитель Ч`уандам "Ода Лицареві Кіп`а"


місяць, що виштовхує її

із товщі хмар, 

хіба вона не переслідує білі хмарки?


Лицар Кіп`а, колись стояв біля води, 

відображаючи своє обличчя в Іро.

з того часу, я шукатиму й збиратиму

глибочінь його розуму між камінців.


Лицарю, ти- вежа сосни, 

що зневажає мороз, незважає на сніг.


переклад з англійської - Івана Петришина

CША 20.07.2017
___________
НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
20.07.2017 Публіцистика / Історія
Городи Червенські: Територія (ІСТОРІЯ СХІДНОЇ ЄВРОПИ.)
22.07.2017 Поезії / Ліричний вірш
Корейська Поезія: Пісні Корію (КОРЕЙСьКА КЛАСИЧНА ПОЕЗІЯ.)
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
18.08.2017 © Георгій Грищенко / Вірш
Жінки і чоловіки
18.08.2017 © Маріанна / Вірш
Просинь
18.08.2017 © Маріанна / Верлібр
Медовий
18.08.2017 © Липа Ольга - Душа Українки / Вірш
Коли сакура цвіте...
18.08.2017 © Олександра / Вірш
Нічний експрес/розбавлене еспресо
Драматичний вірш Про людину
01.08.2017 © Тетяна Чорновіл
Я відступав із городів...
20.07.2017
Корейська поезія: Учителі Вилм`юинґ і Ч`уандам (КЛАСИЧНА КОРЕЙСьКА ПОЕЗІЯ)
13.06.2017 © Тетяна Чорновіл
В цій застиглій землі...
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: Відсутній
Переглядів: 8  Коментарів:
Тематика: Поезії, Драматичний вірш
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
07.08.2017 © Каранда Галина
Двері для школи, або Сон рябої кобили. +35
19.07.2017 © роман-мтт
Про те, що Гугл не знайде +45
28.06.2017 © Ковальчук Богдан Олександрович
Найгірша книга +69
28.06.2017 © роман-мтт
Зі святом! +32
ВИБІР ЧИТАЧІВ
05.03.2012 © Валерій Нафтусик
24.08.2014 © Люлька Ніна
03.05.2011 © Наталі
28.09.2013 © ГАННА КОНАЗЮК
15.01.2009 © Микола Щасливий
07.01.2009 © Микола Щасливий
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008-2016
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори.
«Проба Пера» - це культурний простір без ненависті, в якому повага між учасниками найвища та беззаперечна цінність.
©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди