20.07.2017 23:37
для всіх
346
    
  - | -  
 © Іван Петришин

Корейська поезія: Учителі Вилм`юинґ і Ч`уандам

КЛАСИЧНА КОРЕЙСьКА ПОЕЗІЯ

вірші "хянґґа"

КЛАСИЧНА КОРЕЙСьКА ПОЕЗІЯ




(вірші "хянґґа" /рідні пісні/ позначає корейські пісні, протиставляючи їх китайській поезії/. цей жанр включає 25 пісень, починаючи від Сілли і раннього Корйо, ... де китайські графи використовуються як фонетично, так і семантично, щоб позначити вимову давньо-корейської мови"... (Пітер Лі "Колумбійська Антологія Традиційної Корейської Поезії")


Учитель Вилм`юинґ


Поминальна Молитва за Покійною Сестрою


на важкій дорозі життя і смерті, 

що є біля нашого поля, 

ти пішла, налякана, 

без слів.


ми не знаємо, куди ми йдемо, 

здуті листки, розкидані, 

хоча й упали вони з того ж дерева, 

з першими вітрами осені.


о! я буду мести стежку, 

поки не зустріну тебе у Чистій Землі.


переклад з англійської- Івана Петришина


Учитель Ч`уандам "Ода Лицареві Кіп`а"


місяць, що виштовхує її

із товщі хмар, 

хіба вона не переслідує білі хмарки?


Лицар Кіп`а, колись стояв біля води, 

відображаючи своє обличчя в Іро.

з того часу, я шукатиму й збиратиму

глибочінь його розуму між камінців.


Лицарю, ти- вежа сосни, 

що зневажає мороз, незважає на сніг.


переклад з англійської - Івана Петришина



CША, 20.07.2017

Візьміть участь в обговоренні

+++ +++
  • Зберегти, як скаргу
Не знайдено або поки відсутні!