Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
22.04.2011 18:07Вірш
Про Україну  Про батьків  
20000
© Наталка Янушевич

СУМ ЗА ДІАЛЕКТАМИ

Наталка Янушевич
Опубліковано 22.04.2011 / 4328

Креденц – по-сучасному «буфет», 

А тарелі – то великі блюда. 

Хоч навколо все таке нове.  

Кожен атом пам’яті це любить. 

 

Той бамбетель завжди аж блищав, 

Ті рамньона стільки знести вміли! 

Ті плястерка хто б не нарізав, 

Але все в руках тоді кипіло. 

 

Не на річку йшли, а на ріку. 

Не доріжку, а хідник попрати. 

І «тононька» скажуть на тонку, 

І не заміж йти, а віддаватись. 

 

Не торти, а пляцки напекти, 

Бо в селі за тиждень буде празник. 

Все попритати і підмести, 

Бо родина сі збирає разом. 

 

І який би дзиґар не навів, 

Відстає, коли таке згадаю. 

Ген родинний у моїй крові 

Просто так нікуди не зникає. 

Дрогобич 2010
НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
22.04.2011 Поезії / Вірш
СПАСИТЕЛЮ
25.04.2011 Поезії / Вірш
Трапляється що майже без причини
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
27.02.2017 © Брама / Верлібр
Не залишилося, окрім...
27.02.2017 © Етель / Дитячий вірш
Співучий символ України
27.02.2017 © Етель / Ода
Україна відзначає!
27.02.2017 © Двірний Сергій / Вірш
Квітка
27.02.2017 © Етель / Ода
Вічно живий
Вірш Про батьків
23.04.2011 © Толік Панасюк
Вас привела у світ весна
22.04.2011
СУМ ЗА ДІАЛЕКТАМИ
16.04.2011 © Лані
Своя чужа дитина
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 5 (МАКС. 5) Голосів: 2 (2+0+0+0+0)
Переглядів: 463  Коментарів: 5
Тематика: Вірш, креденц, діалекти, гени, родина, кров
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 22.04.2011 21:52  Тетяна Чорновіл для © ... 

Може й я колись наважуся. Тільки не зараз. Бо зараз і так скандал на скандалі. :)))))

 22.04.2011 21:34  Наталка Янушевич для Тетяна Чорновіл 

І я довго наважувалась. А потім подумала, що всім не вгодиш. Це ж не означає, що схожі твори не можуть існувати?

 22.04.2011 20:30  Лані 

 "тарель" я досі використовую, смакую його :)

треба читати з словником вірш, цікавий.

 22.04.2011 18:39  Тетяна Чорновіл для © ... 

В мене також є вірш з своєрідними "діалектами", але я боюсь його виставляти, бо мене зразу почнуть лаяти з усіх боків.

 22.04.2011 18:23  Тетяна Чорновіл для © ... 

Чудовий вірш!

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
26.02.2017 © роман-мтт
Гіркі жнива +13
23.02.2017 © роман-мтт
Розумні коні людей не возять +17
29.12.2016 © Каранда Галина
З Днем народження, Портале! +51
06.12.2016 © роман-мтт
Що ви читали з Герберта? Поділіться враженнями. +44
ВИБІР ЧИТАЧІВ
02.03.2014 © СвітЛана
15.01.2009 © Микола Щасливий
11.05.2014 © Оля Стасюк
08.02.2012 © Серж
21.03.2013 © Тетяна Чорновіл
08.09.2013 © НАРОДНА ТВОРЧІСТЬ
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008-2016
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори.
«Проба Пера» - це культурний простір без ненависті, в якому повага між учасниками найвища та беззаперечна цінність.
©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди