Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
08.10.2017 18:08Ліричний вірш
Про літературу  Про кохання  Про душу  
Плавка
10000
Без обмежень
© Тетяна Чорновіл

Плавка

Переклад вірша Варлама Шаламова
«Плавка»,
«Высокие широты»
Тетяна Чорновіл
Опубліковано 08.10.2017 / 43718

Хай мовне полум’я бурхливо

У виливниці ллє метал –

Віршів нестримного напливу

Тисячоградусний запал.


Хай із самим собою в спорі

Багато вивершу труда –

Руда, замішана на горі, 

Важкої плавкості руда.


В огонь її сипну рядками, 

Щоб жар у трепеті збілів

І полум’яними струмками

Життя стікало в форми слів


І хай, мов спалахи в відливі, 

Відчую в сталі огневій

Твої розмови неквапливі, 

До болю рідний голос твій.


Бо те чуття дає наснагу

В земній квартирній суєті, 

Де слова пристрасть не для страху

Мені наділена в житті.


_


Пускай всем жаром изложенья

Течет в изложницы металл –

Стихов бесшумного движенья

Тысячеградусный накал.


Пускай с самим собою в споре

Так много тратится труда –

Руда, в которой примесь горя, 

Не очень плавкая руда.


Но я ее засыплю в строки, 

Чтоб раскалилась добела, 

Чтоб из огня густым потоком

Жизнь в формы слова потекла.


И пусть в той дерзостной отливке

Смиренье стали огневой

Хранит твоих речей отрывки

И затаенный голос твой.


Ты – как закваска детской сказки

В земной квартирной суетне, 

Где страсть совсем не для острастки

Дается жизнью нынче мне.

НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
24.09.2017 Поезії / Любовний вірш
Росить сутінню дощ за вікном
08.10.2017 Поезії / Романтичний вірш
Зорепад Оріонід
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
17.01.2018 © Іван Петришин / Фольклор
Гавайські Меле (Світовий Фольклор)
17.01.2018 © Георгій Грищенко / Вірш
Лист другу
17.01.2018 © Панін Олександр Миколайович / Драматичний вірш
Ти чому її кинув (Апаш Танго)
16.01.2018 © Гречин Юрий / Жартівливий вірш
Буратино
16.01.2018 © Вікторія Куценко / Любовний вірш
Іди
ВАРЛАМ ШАЛАМОВ. Високі широти
21.04.2017
ПРО ПІСНЮ
19.07.2017
Від сонця...
08.10.2017
Плавка
20.10.2017
Канатоходець
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 5 (МАКС. 5) Голосів: 1 (1+0+0+0+0)
Переглядів: 44  Коментарів: 6
Тематика: Поезії, Ліричний вірш
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 13.10.2017 17:08  © ... для Серго Сокольник 

О! Дуже цікава в Вас професія! Тоді Вам цей вірш Шаламова зрозумілий, як нікому! 

 12.10.2017 14:47  Серго Сокольник для © ... 

Танюш, а у мене ж одна з численних моїх професій інженер-металург) Аспірантуру скінчив у Бакуля навіть... Всі основні металургійні комбінати колись об"їздив... Виплавляю дещо тепер))) 

 12.10.2017 09:04  © ... для Каранда Галина 

Дякую за увагу і високу оцінку! 

 12.10.2017 09:01  © ... для Георгій Грищенко 

Спасибі за підтримку! Рада Вашому відгуку! 

 09.10.2017 12:59  Георгій Грищенко для © ... 

Чудово. 

 09.10.2017 06:57  Каранда Галина для © ... 

Руда, замішана на горі, 

Важкої плавкості руда.

дійсно так... сильно!

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
02.09.2017 © Ковальчук Богдан Олександрович
Ідеальна ОС для письменника +115
07.08.2017 © Каранда Галина
Двері для школи, або Сон рябої кобили. +183
28.06.2017 © Ковальчук Богдан Олександрович
Найгірша книга +160
03.06.2017 © Борис Костинський
Життя в США. Інтерв`ю з самим собою +100
ВИБІР ЧИТАЧІВ
08.04.2010 © Швець Анастасія
15.01.2012 © Тетяна Чорновіл
10.12.2010 © Катерина Перелісна
03.05.2011 © Наталі
22.01.2015 © ГАННА КОНАЗЮК
15.06.2013 © Марина Моренго
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008 - 2018
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори ©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди