Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
16.10.2017 03:41Підприємці
Про літературу  Про книгу  Про казку  Про літо  
20000
Без обмежень
© Чиянова Марина Вікторівна

Імітація релігійності або правда в кредит

Частина 2 - Чистилище

Карлу Густаву Юнгу - він би цього не пережив.
Гонзо-журналістам США - вони б добре зрозуміли, про що йдеться.
Журналістам сучасної України - це вузька та незбалансована думка, але десь всередині жевріє свобода.
Чиянова Марина Вікторівна
Опубліковано 16.10.2017 / 43798

Зараз у кількох приватних організацій, чия мета - надавати психологічні послуги населенню, будуть усі можливості та ресурси для того, щоб мене знищити, якщо це їм цікаво.

Мені вже байдуже.

Йдеться про те, як саме в Одесі знищують середній клас та його добре ім`я.

Чудовий варіант розваги - езотеричні фестивалі. Зазвичай люди приходять туди, щоб отримати знання з культурології, придбати подарунки для друзів чи колег, розвинути навички комунікації. Тобто йдуть за реалізацією своїх прав соціальних, економічних та релігійних, які, між іншим, гарантовані Конституцією.

Відомо, що спільнота буддистів в Україні налічує менш, ніж 100 000 чоловік. З них правильне розуміння цінностей та догматів мають одиниці. Не всі вони є носіями японської або корейської мови. Вони цікавляться розширенням своїх горизонтів, отриманням додаткових знань. Це природньо. Ми живемо в глобалізованому світі.

Проте, якщо придивитися ближче, профанація є частиною гри.

На фестивалі дуже часто потрапляють особи, які під гаслами самовдосконалення маскують певні комплекси (і відверті зловживання) емоційно-інтимного характеру. Іншими словами, пікапери. Чому? Бо чули, що на таких заходах є більше шансів знайти партнерів для стосунків. Бо в інших місцях хтось їм у відносинах відмовив. Бо не контролюють свої інстинкти.

Чи можна уявити людину, яка їде на такий фестиваль з серйозними намірами? Так, і це або перекладач, або інфопідприємець, або секретар. Цим людям присутність "гедоністів" у такій кількості не потрібна.

І навіть тут, в езотеричній спільноті, викривлення інформації відіграє суттєву роль. Попри запевнення численних "гуру" в важливості інформації, яка надається, унікальності методик роботи зі свідомістю, одиниці тих людей, які еволюціонували, з цієї спільноти виходять.

Типова техніка - `love bombing`. Тобто тебе завалюють увагою в такій кількості, що це відчувається дуже неприроднім.

По-друге, ці заклики до дипломованих, зазвичай, фахівців - "залишити велике місто, бо це Вавілон" з уст мешканців Москви, які її не залишають, але обирають місцем самоствердження Одесу - не завжди витримують критику. Так, це зрозуміло частково - там, де людей менше (в провінції) легше почути себе, щоб прийняти правильне рішення. Але до чого ці антиспоживацькі гасла? Хто може бути їх потенційним споживачем? Це фабрика ескапізму - втечі від дійсності.

Якщо реальні знання буддизму або медієвістики - це великий і дуже складний код, етична система, велика кількість прочитаних літер, медитацій, формул, змістів та антизмістів та відсутність гарантій просвітлення, то поп-езотерика - це бізнес, і не завжди етичний бізнес.

І як тут отримати "франшизу"? Знати більше, ніж твій контрагент, якщо це можливо. Бо знати щось визначене про минуле партнера в таких справах - майже нереально.

По-третє. Ці відео вже прибрали з соцмереж, але вони там були приблизно 3-4 роки тому. Це відверто контроверсійні кліпи з гаслом "Перекладачі - роздмухувачі війни", спрямовані на дискредитацію фахівців та деінтелектуалізацію населення. Це позиціонується як певний "захист від дурня" (принаймні, російські езотеричні фахівці стверджують, що це є основною метою втаємничення, причому вони говорять/пишуть про це ледь не в один голос), але, знову-таки, це класизм та експлуатація. Гонорар (а переклад сакральних чи напівсакральних прецедентних текстів - це унікальна за складністю робота) є нестійким, а у виплату гонорарів "щастям та просвітленням" я не дуже вірю.

Якщо ви перекладаєте будь-який важливий для історії прецедентний текст, Вам можуть почати погрожувати. Якщо ви добре перекладаєте, частина цих погроз здійсниться.

Чому? Тут я нічого не можу уявити. Так склалося, що книжки з іноземних мов - чи не перші друковані продукти, які я побачила. Так склалося, що я маю певну чутливість до простору. Інколи я чую музику стін великих міст. Так склалося, що мені стає часу на аналіз виснажливо великої кількості даних. Так склалося, що серед моїх ідеалів - і свобода інформації, і приватна власність. А під маскою "доброчинної психології" для родин середнього класу ховається бажання знати про такі родини все - тобто фішинг. Так, існують психотехніки безконтактного вилучення паролів для вилучення інформації з акаунтів за допомогою гіпнозу, і це антипрогресивно та антипатріотично. 

Так склалося, що мої твори чекають на доброчесних замовників. Дійсно доброчесних.

Одеса 16.10.2017
___________
Прецедентний текст - текст, на який посилається більшість носіїв даної мови чи культури
НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
14.10.2017 Публіцистика / Політика та суспільство
Права жінок в Україні
17.10.2017 Поезії / Балада
Третя молодість
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
10.03.2017 © ВРуп / Вчені
Держава Платона
10.03.2017 © ВРуп / Вчені
Життя Бертрана Рассела
06.03.2016 © Ольга Шнуренко / Літератори
Тарас Шевченко і кохання
30.09.2013 © Тетяна Ільніцька / Літератори
Аркадій Любченко. Життєвий шлях автора «Вертепу»
18.09.2013 © Тетяна Ільніцька / Літератори
МИКОЛА ХВИЛЬОВИЙ. ТВОРЧИЙ ШЛЯХ
Підприємці
16.10.2017
Імітація релігійності або правда в кредит
09.04.2012 © Тетяна Чорновіл
Олексій Бобринський – граф трудівник
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 5 (МАКС. 5) Голосів: 2 (2+0+0+0+0)
Переглядів: 50  Коментарів: 9
Тематика: Біографії, Підприємці
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 17.10.2017 05:05  © ... для Каранда Галина 

перша ще не написана. Але, якщо хочете, для вас напишу. 

 17.10.2017 05:04  © ... для Каранда Галина 

До села вони всіх закликають переїхати. Це ідеологічна стратегія.

Ні, йдеться не про образи, а про місця, які могли б стати новим місцем відбору еліти, але не стають. 

 17.10.2017 00:38  Борис Костинський для © ... 

Цікаво! У 1997-му році я особисто бачив у Чернігові об`яву, приклеєну до стінки автобусної зупинки(даю по пам`яті):

"Лечу энурез, сглаз, отвожу порчу. Алкоголизм, наркозависимость, СПИД и онкология.

Общежитие пединститута. Спросить Валю из 106-й комнаты."

 16.10.2017 17:55  Панін Олександр Мико... для © ... 

Чи є зараз хоч один справжній мудрець езотерічних фіософій?

"Хто твій Вчитель? - Я!"

Р. Кіплінг роман "Кім" 

 16.10.2017 10:42  Каранда Галина для КАЛЛИСТРАТ 

"Сидят два бурундука под тёплым осенним солнцем, и один спрашивает второго:
- А скажи, брат, а в чём смысл жизни?
Второй подумал и говорит:
- Вот смотри, брат: мы - в безопасности, лис нет, люди не трогают, еды много и уже на всю зиму собрали. Жизнь - путём. Но мы ищем её смысл. Значит, мы его потеряли? А вспомни прошлый год, брат! То засуха, есть нечего, то лисы голодные, то мы голодные. Всю осень и зиму только и успевали крутиться, чтобы выжить. И смысл этот - не искали. Выходит тогда он, этот "смысл", был!"

 16.10.2017 10:39  КАЛЛИСТРАТ для © ... 

Я тут по жизни смотрю есть люди умные, а есть наученные. Так вот умным достаточно и познания самих себя, а наученные вечно куда-то едут, якобы за "знаниями" То в Шаолине сидят, то с увесистой пачкой долларов познают дух Индии, а если нет денег, так и в астрал выходят и, у меня всегда возникает вопрос - дебилы, если вы не можете познать самих себя, как вы можете познать ещё что-то?

Вам, пани Марина - моё сочувствие и пожелание здоровой бодрости духа! 

 16.10.2017 10:24  Віталій Перетятько для © ... 

Мета творчості - мотивувати людей до Життя, а не існування. 

 16.10.2017 10:07  Каранда Галина для © ... 

а, ще - я шукала 1-шу частину - не знайшла... може, варто посортувати публікації по збірках - тут є така можливість... читачам було б зручніше орієнтуватися...

 16.10.2017 10:05  Каранда Галина для © ... 

чесно кажучи - єдине, що я зрозуміла з тексту, - автора хтось образив на езотеричному фестивалі, куди вона попала з серйозними намірами як перекладач та журналіст... Причому тут згадуються і домагання, і невиплата гонорару, і зневага до професії, і - москвичі???, які закликали переїжджати в село...
думаю, доброчесним замовникам теж хотілося б більш зрозумілих текстів. Бо далеко не всі чують музику міст... 

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
02.09.2017 © Ковальчук Богдан Олександрович
Ідеальна ОС для письменника +92
07.08.2017 © Каранда Галина
Двері для школи, або Сон рябої кобили. +136
28.06.2017 © Ковальчук Богдан Олександрович
Найгірша книга +136
03.06.2017 © Борис Костинський
Життя в США. Інтерв`ю з самим собою +77
ВИБІР ЧИТАЧІВ
26.11.2011 © Микола Щасливий
29.08.2010 © Віта Демянюк
17.12.2014 © Микола Васильович СНАГОВСЬКИЙ
27.03.2012 © Микола Щасливий
20.01.2011 © Михайло Трайста
23.11.2017 © Суворий
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008 - 2017
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори ©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди