13.11.2017 01:48
для всіх
97
    
  - | -  
 © Іван Петришин

Лі Ланґ Н`ян "Осіння ностальгія"

СВІТОВА ПОЕЗІЯ

В`ЄТНАМСьКА ПОЕЗІЯ

В`ЄТНАМСьКА ПОЕЗІЯ


Лі Ланґ Н`ян


"Осіння ностальгія"


як морозний туман покриває дорогу у тисячу миль, 

я відчуваю самоту душі, коли приходить знов осіння хвиля.

туманна ніч грузко спить на веретенах стомлених гілок, 

жбурляючи в сум`яття моє серце, коли спадає неживий листок.


де літня спека? де дім у попелі з минулим?

де хмари осені і море піни літ, що промайнули?

за вербами сумного озера в журбі страждаю, 

й за гірським окунем зітхаю .


переклад з англійської - Івана Петришина



CША, 12.11.2017

Візьміть участь в обговоренні

+++ +++
  • Зберегти, як скаргу
 13.11.2017 22:34  Серго Сокольник => © 

Дуже оригінально) Респект)