22.01.2018 04:52
для всіх
94
    
  - | -  
 © Іван Петришин

В`єтнамська Поезія: Лі Ланґ Н`ян

Світова Поезія.

В`єтнамська Поезія: Лі Ланґ Н`ян.







у затінку, перед Чемлендом, в сосновому гаю Фанґ Рі, 

коли роса впала з дерев в сумному світлі місяця вгорі, 

я слухав: вітер бурмотів моє ім`я о тій порі, 

коли з`явилась рапом ти в моєму сні.

Прокинувсь я, i світло жаро-зір відкрилося мені, 

а голова моя лежала на савквах, немов iще у сні.


переклад з англійської- Івана Петришина

Візьміть участь в обговоренні

+++ +++
  • Зберегти, як скаргу
Не знайдено або поки відсутні!