Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
19.02.2018 16:34Філософський вірш
Для вчителів  Про людину  Про любов  Про самотність  
Рейтинг: 5 | 2 гол.
Без обмежень
© Езра Паунд

Плащ - Езра Паунд

Езра Паунд  

 

 

Плащ 



Ты хранила розы лепестки,  

Но время роз прошло, подумай снова,  

Что будет если Смерть коснется губ твоих? 

Что будет, когда Мертвый Дом найдет 



Тебе любовника такого 

Как я? Коснутся ль розы рук твоих? 



Плащ мой возьми, плащ праха и печали,  

В котором год минувший исчезал. 

Так, чтобы впредь твои глаза не доверяли 

Моим глазам 

 

© Эзра Паунд 

 

 

 


Плащ 



Ти берегла пелюстки троянди,  

Але час троянд минув, подумай знову,  

Що буде, якщо Смерть торкнеться уст твоїх? 

Що буде, коли Мертвий Дім знайде 


Тобі коханця, такого як я?  

Чи торкнуться троянди рук твоїх? 


Плащ мій візьми, плащ праху та суму,  

В якому рік минулий зникав. 

Так, щоб надалі твої очі не довіряли 

моїм очам.  

 

© Езра Паунд перекладений українською Мариною Чияновою  

Одеса 19.02.2018
___________
Езра Паунд - вірші в перекладі російською.
21.02.2018 Привітання / З професійним святом
Про ідентичність мовну та культурну / З професійним святом | Чиянова Марина Вікторівна
Попередня публікація: 16.02.2018 Поезії / Пісня
Холодні дні / Пісня | Чиянова Марина Вікторівна
НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
16.08.2018 © Костенюк / Вірш
З циклу "Замальовки"
16.08.2018 © Панін Олександр Миколайович / Гумористичний вірш
Зайченя та Полуниця
15.08.2018 © Добродій Ольга Іванівна / Вірш
Ти не Мержинський
14.08.2018 © Марянич Михайло Миколайович / Вірш
Битіє
14.08.2018 © Панін Олександр Миколайович / Ліричний вірш
Прекрасна Жінка Літо
Філософський вірш Про самотність
03.03.2018 © Вікторія Івченко
"Всі доріжки до коліна замело..."
19.02.2018
Плащ - Езра Паунд
14.11.2017 © Савчук Віталій Володимирович
Майже задарма
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 5 (МАКС. 5) Голосів: 2
Переглядів: 30  Коментарів: 5
Тематика: Поезії, Філософський вірш
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 22.02.2018 09:50  Тетяна Ільніцька для © ... 

Марино, ура! Вірш знайшовся)))

І як Ви бачите, російський переклад ДУЖЕ не точний...

Ezra Pound "The Cloak"

Thou keep`st thy rose-leaf

Till the rose-time will be over,

Think`st thou that Death will kiss thee?

Think`st thou that the Dark House

Will find thee such a lover

As I? Will the new roses miss thee?

Prefer my cloak unto the cloak of dust

`Neath which the last year lies,

For thou shouldst more mistrust

Time than my eyes.


 21.02.2018 09:57  Тетяна Ільніцька для © ... 

Марино, це взагалі не проблема. Наступного разу звертайтеся. Вам відсканують і перешлють просто з Кембриджа.
Бажаю успіхів! 

 20.02.2018 21:28  © ... 

Дякую за увагу до творчості!!! 

 20.02.2018 21:28  © ... 

Тому що по всьому Інтернеті не знайшла саме англійський варіант цього вірша. 

 20.02.2018 09:31  Тетяна Ільніцька для © ... 

Марино, Ви не повірите, саме вчора редагувала біографічну статтю про Езру Паунда. Таке до Вас питання: чого Ви переклали з російської, а не з мови оригіналу? 

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
09.08.2018 © Суворий
Судетська криза: чехи відкидають ультиматум Гітлера, Європа мобілізується (вересень 1938)
08.08.2018 © Суворий
Проба сил: Чи Росія може воювати? (вересень 1938)
08.08.2018 © Суворий
Судетська криза: Англія та Франція примушують Чехословаччину віддати Судети (вересень 1938)
07.08.2018 © Суворий
Судетська криза: Чемберлейн їде до Гітлера (вересень 1938)
06.08.2018 © Суворий
Похід Польщі проти української церкви (вересень 1938)
ВИБІР ЧИТАЧІВ
26.09.2011 © Колядко Оксана Валеріївна
03.05.2011 © Наталі
28.02.2014 © Ірина Зінковська
28.09.2013 © ГАННА КОНАЗЮК
15.08.2014 © Ольга Шнуренко
24.08.2017 © Борис Костинський
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008 - 2018
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори ©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди