Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
14.03.2018 03:31Переспів
Про душу  Про волю  Про людину  Про козаків  
Рейтинг: 0 | 0 гол.
Без обмежень
© Іван Петришин

THOUGHT by Taras Shevchenko

Shevchenko`s Poetry in English

World Poetry

to all poetry translators
Іван Петришин
Опубліковано 14.03.2018 / 45335

THOUGHT by Taras Shevchenko


The water flows into th’ blue sea, 

And never comes out,  

A kozak looks for his fate, 

But it can’t be found.

The kozak went to the far lands, 

The blue sea is waving, 

The lad’s heart is patting, 

And, the thought is craving:

“where d’ you go without a blessing?

In whose care have you left

The father and your elderly mom, 

And your young sweet lassie? 

In foreign lands, the folks are strange, 

Living with them’ s hard, 

There’ll be no one to share concerns, 

To talk heart-to-heart”.

The lad’s sitting on th’ other side, -

The blue sea goes high and low, 

He thought he would meet his fate, 

But he met a woe.

And the cranes are flying right

in perfect flocks home.

The lad’s crying- the olden ways

With thorns, are overgrown.



Translation from Ukrainian into English by Ivan Petryshyn




//poetyka.uazone.net/kobzar/dumka.html





USA 13.03.2018
___________
17.03.2018 Публіцистика / Історія
Частина ІІ (Історія сша) / Справжня Історія Корінних Жителів Америки | Іван Петришин
Попередня публікація: 12.03.2018 Поезії / Ліричний вірш
Безцінні поіні твори світу (Французька поезія) / "Осіння Пісня" Поля Верлєна | Іван Петришин
НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
18.10.2018 © Добродій Ольга Іванівна / Вірш
Тобі, читачу
18.10.2018 © Добродій Ольга Іванівна / Вірш
Опало листя
18.10.2018 © Костенюк / Переспів
Не буди ти її на зорі (романс)
17.10.2018 © Вікторія Івченко / Філософський вірш
Чорнобиль – точка відліку
17.10.2018 © Панін Олександр Миколайович / Жартівливий вірш
Шайтан і Мед
Переспів
18.03.2018
Taras Shevchenko "Oh, My Brainwork" (Ukrainian Poetry in English)
14.03.2018
THOUGHT by Taras Shevchenko (Shevchenko`s Poetry in English)
07.03.2018 © Євгеній Орел
Пятнадцать девочек
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: Відсутній
Переглядів: 32  Коментарів:
Тематика: Поезії, Переспів
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
18.10.2018 © Суворий
Ршення по Закарпаттю: Ужгород відходить мадярам, нова назва - Закарпатська Україна (листопад 1938)
13.10.2018 © Суворий
Пацифікація Галичини: польська армія руйнує українські села, катує та арештовує (жовтень 1938)
11.10.2018 © Суворий
Європа після Судет: Німеччина активізує зовнішню політику та шпигунство (жовтень 1938)
10.10.2018 © Суворий
Радянська Україна: арешт маршала Блюхера, повстання та чистки в червоній армії (жовтень 1938)
09.10.2018 © Суворий
Закарпатська криза: долю Закарпаття передано в руки Німеччини та Італії (жовтень 1938)
ВИБІР ЧИТАЧІВ
02.10.2011 © Тетяна Чорновіл
08.09.2013 © НАРОДНА ТВОРЧІСТЬ
03.05.2011 © Наталі
22.12.2017 © Олена Коленченко
04.06.2009 © Алена Гапонюк
13.02.2011 © Катрін Поль
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008 - 2018
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори ©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди