Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
24.03.2018 11:12Ліричний вірш
Про людину  Про любов  Про життя  
Рейтинг: 4.5 | 5 гол.
Без обмежень
© Тетяна Чорновіл

Листи тобі

Переклад вірша Варлама Шаламова
«Сколько писем к тебе разорвано!»,
«Синяя тетрадь»
Тетяна Чорновіл
Опубліковано 24.03.2018 / 45454

Скільки з ночі листів тобі порвано!

Скільки долу пролито чорнил!

Пострічався я з тугою чорною

І минути немає сил.


Ти, хранителька старосвітності, 

Милий сторож моєї судьби.

Я пишу це тобі для вірності, 

Аж ніяк не для похвальби.


_


Сколько писем к тебе разорвано!

Сколько пролито на пол чернил!

Повстречался с тоскою черною

И дорогу ей уступил.


Ты, хранительница древностей, 

Милый сторож моей судьбы, 

Я пишу это все для верности, 

А совсем не для похвальбы.


24.03.2018 Поезії / Драматичний вірш
Життя де? / Драматичний вірш | Тетяна Чорновіл
Попередня публікація: 16.03.2018 Поезії / Романтичний вірш
Відлуння сну / Романтичний вірш | Тетяна Чорновіл
НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
22.07.2018 © Панін Олександр Миколайович / Драматичний вірш
Сплетіння Кохання
21.07.2018 © Надія / Вірш
Україно моя!
21.07.2018 © Добродій Ольга Іванівна / Вірш
Оберіг
21.07.2018 © Іван Петришин / Вірш
Джьозуе Кардуччі “Прадерево” (Італійська поезія)
21.07.2018 © Панін Олександр Миколайович / Жартівливий вірш
Кошеня та Цуценя
ВАРЛАМ ШАЛАМОВ. Колимські зошити. Синій зошит
22.02.2015
Зусиллями пера не відтворив...
27.02.2018
Я бачу тебе, весна...
24.03.2018
Листи тобі
09.05.2018
В рутині казки
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 4.5 (МАКС. 5) Голосів: 5
Переглядів: 38  Коментарів: 6
Тематика: Поезії, Ліричний вірш
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 18.06.2018 08:34  © ... для Надія 

Щиро дякую за розуміння і підтримку! Я випадково взялась перекладати Шаламова, і з кожним віршем розумію, що це непросто. Тим більше, рада Вашій оцінці, як фахівця. 

 14.06.2018 20:34  Надія для © ... 

Чудовий переклад, пані Тетяно! Сама люблю перекладати вірші. Знаю, як це непросто. Дякую!  

 25.03.2018 08:27  © ... для Серго Сокольник 

Це я Вам дякую, Серго! 

 25.03.2018 01:12  Серго Сокольник для © ... 

Просто дякую, Тань... 

 24.03.2018 16:22  © ... для Наталія Старченко 

Дякую!!! Мене також приємно здивував цей вірш. Ніби коротенький, звичайний. А відчуваються високі почуття. 

 24.03.2018 13:04  Наталія Старченко для © ... 

Красиво!.. Така особлива втаємниченість, затишний і самодостатній твір. Ви майстер перекладів!.. 

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
21.07.2018 © Суворий
Битва за Чангкуфенг: бої на кордоні між СРСР та Японією (серпень 1938)
21.07.2018 © Суворий
Біглий радянський генерал про близьку війну на Далекому Сході (серпень 1938)
20.07.2018 © Суворий
Стосунки Берлін-Варшава: від поганих до кращих і навпаки (серпень 1938)
19.07.2018 © Суворий
Лист митропол. Шептицького про переслідування православних українців польським урядом (липень 1938)
18.07.2018 © Суворий
Судетська криза: Німеччина розпочала мобілізацію військ (серпень 1938)
ВИБІР ЧИТАЧІВ
28.09.2013 © ГАННА КОНАЗЮК
08.09.2013 © НАРОДНА ТВОРЧІСТЬ
22.12.2017 © Олена Коленченко
15.01.2009 © Микола Щасливий
03.04.2012 © Піщук Катерина
26.03.2013 © Павло Глазовий
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008 - 2018
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори ©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди