13.04.2018 11:06
Без обмежень
69 views
Rating 5 | 1 users
 © Дарія Китайгородська

Ось я

Джонатан Сафран Фоер

Не переказуватиму сюжет книги – він доволі звичайний: світові зміни через призму життя однієї сім’ї у кризовий для неї період. Такий прийом часто використовують у літературі, бо так можна глибше, чіткіше й чуттєвіше показати характери, події чи тенденції врешті-решт. І це авторові вдалося блискуче – як на макро-, так і на мікрорівні. Дехто навіть відносить цей роман до жанру еротичної літератури, так якісно та щиро виписані не тільки всі сюжетні перипетії, але й деталі, які стосуються інтимного життя героїв.

Також нетривіально втілені характери дітей – кожен не тільки зі своїми тарганами та проблемами, але й яскравим баченням світу, абсолютно інакшим, ніж уявляється дорослим. Через призму дитячого сприйняття відкриваються зворотні сторони медалей, демонструється глибина особистісної нікчемності або ж відшукується справжній філософський сенс у дурнуватих на перший погляд діях чи речах.

Для мене ж найбільшим шоком став лейтмотив книги «Коли почали руйнувати Ізраїль…». І неважливо, в якому значенні автор вживає цю фразу: прямому чи переносному. Бо в обох сенсах вона означає для мене руйнування особливого світу – створеного у ворожому оточенні, але непереможного, живого і живучого. Саме вміння виживати, не розчиняючись чи асимілюючись в чужинському середовищі, на мій погляд, є визначальною рисою єврейського народу. І раптом: «Коли почали руйнувати Ізраїль…».

Загалом, як на мене, ця книга американського єврея чітко передає почуття і відчуття людини, яка наче й вважає себе частиною свого народу, але давно живе реаліями іншої країни, нехай навіть такої інтернаціональної, як Сполучені Штати. Як не крути, але якщо ти існуєш поза рідним простором, не користуєшся рідною мовою, то рано чи пізно ти стаєш іншим, всотуєш іншу культуру й тип мислення, інакшою буде твоя поведінка й світогляд. І це дуже гарно продемонстровано на протиставленні головного героя Джейкоба, американця, його кузенові Таміру, ізраїльтятину. Не можу втриматися від проведення паралелей з українським суспільством, його орієнтованістю на чужу культуру, мову та тип мислення…

Зрештою, кожен знайде і побачить у цій книзі щось своє. Когось зачепить родинна історія, когось – стосунки чоловіка й жінки, комусь стануть близькими питання виховання й дорослішання дітей, а хтось побачить тут те, що кинулося в очі мені. У будь-якому разі ці понад 500 сторінок з перекладом від «КСД» (з огріхами, як на мій нескромний погляд ;)), варті того, щоб їх уважно прочитали. Даю слово, що ви сміятиметеся, співпереживатимете, можливо, навіть плакатимете разом з героями, але нудно точно не буде!

Близькі за тематикою матеріали читати в розділі Книга

Пропонуємо ознайомитися з наступною публікацією автора «Якби, якби та й у роті росли гриби… / Мініатюра | Дарія Китайгородська». Якщо Ви пропустили, до Вашої уваги попередня публікація «Анігіляція / Кінофільм | Дарія Китайгородська». Ще більше Ви зможете прочитати на персональній сторінці автора Дарія Китайгородська.


Сподобалось? Чудово? Класно? Корисно? Нецікаво та посередньо?



Можливо Вас зацікавить:

Обговорення

Візьміть участь в обговоренні твору

Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 13.04.2018 20:43  © ... => Каранда Галина 

Слідкую за новинами в галузі книговидання :) А ще коханий приносить всілякі новинки, бо він любить бродити книжковими магазинами та Петрівкою. А я - ні :) Я - тільки в книгарню "Є" :) 

 13.04.2018 13:00  Каранда Галина => © 

Дуже гарно пишете про прочитані книги! Щоразу зацікавлює!
А як Ви обираєте, що читати? 

Публікації автора Дарія Китайгородська

Літературні авторські твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя тощо