24.05.2018 18:12
для всіх
115
    
  1 | 1  
 © Тетяна Чорновіл

Хто до гірських тяжіє далей...

Хто до гірських тяжіє далей...

з рубрики / циклу «ВАРЛАМ ШАЛАМОВ. Високі широти»

Переклад вірша Варлама Шаламові
«Кто верит правде горных далей»,
«Высокие широты»

Хто до гірських тяжіє далей, 

Уже захованих у млі, 

Минуле бачить до деталей, 

Немов у збільшувальнім склі.


Із смертних дат скорботні числа, 

Крізь камінь, ніби через скло, 

Шукає там хоч краплю смислу, 

Щоб якось виправдати зло.


І козириться відщепенством, 

Сховавши під полу, хіба, 

Рукопис, де з таким блаженством

Його лютується журба.


_


Кто верит правде горных далей, 

Уже укрывшихся во мгле, 

Он видит были до деталей

В увеличительном стекле.


И в смертных датах, в грустных числах

Сквозь камень, будто сквозь стекло, 

Он ищет хоть бы каплю смысла, 

Каким оправдывалось зло.


И щеголяет отщепенством, 

Прикрыв полою пиджака

Тетрадку, где с таким блаженством

Его свирепствует тоска.

Візьміть участь в обговоренні

+++ +++
  • Зберегти, як скаргу
 27.05.2018 00:46  Серго Сокольник => © 

Це складно справді- жінці перекладати чоловічу поезію... Браво, Таню...