Сучасні вірші, проза, твори Літературні твори, вірші, проза на теми: кохання, любов, життя
Корзина: +0

 [Логін]
 [Пароль]
14.06.2018 06:55Ліричний вірш
Про літо  Про красу  
Промінь
Рейтинг: 5 | 2 гол.
Без обмежень
© Тетяна Чорновіл

Промінь

Переклад вірша Варлама Шаламова
«Луч»,
«Лично и доверительно»
Тетяна Чорновіл
Опубліковано 14.06.2018 / 46344

Пензля тінню маховою

Хмар осяявши клубки, 

Кіноваром барвить хвою, 

Пробивається в шибки.


І, схитнувши занавіску, 

Заструмить у дзеркала, 

Та його відкине різко

Таємнича сила скла.


Він, з розсадою й геранню

В натюрморті заодно, 

Кров’ю в очі в пору ранню

Цебенить через вікно.


_


Будто кистью маховою

Пробежав по облакам, 

Красит киноварью хвою

И в окошко лезет к нам.


И, прорезав занавески, 

Он уходит в зеркала, 

И назад отброшен резко

Тайной силою стекла.


Он с геранью и с морковью

Натюрморта заодно.

Он в глаза мне брызжет кровью, 

Не дает смотреть в окно.

18.06.2018 Поезії / Драматичний вірш
Жорстокій рідній стороні / Драматичний вірш | Тетяна Чорновіл
Попередня публікація: 12.06.2018 Поезії / Філософський вірш
Про співрозмовників (Притча) / Філософський вірш | Тетяна Чорновіл
НадрукуватиПортфоліо автора
*Збереження публ. для прочитання пізніше
Чудово Добре Посередньо
Найновіше
22.06.2018 © ГАННА КОНАЗЮК / Вірш
Давнє
22.06.2018 © Панін Олександр Миколайович / Драматичний вірш
Число Звіра
22.06.2018 © Олена Коленченко / Ліричний вірш
А тиша поруч зваблює кордони
22.06.2018 © Гречин Юрий / Вірш
Парасолька
22.06.2018 © Панін Олександр Миколайович / Ліричний вірш
Жінка в Ніжність Закохана
ВАРЛАМ ШАЛАМОВ. Особисто і з довірою
17.09.2016
Я сходив стежки-дороги
13.05.2018
Клич весни несмілий
14.06.2018
Промінь
Сподобалось? Підтримай Автора, поділись посиланням:
Рейтинг: 5 (МАКС. 5) Голосів: 2
Переглядів: 44  Коментарів: 4
Тематика: Поезії, Ліричний вірш
ОБГОВОРЕННЯ
Мене звати: 
Закріплений коментар
Коментар відвідувача стає доступним для ознайомлення лише з дозволу Редактора
 18.06.2018 08:42  © ... для Ем Скитаній 

Дякую за добрі слова і розуміння. Я спочатку, було, не придала значення кривавому відтінку променя, переклала та й усе. А пізніше зрозуміла, що навіть багряний схід сонця у автора викликав асоціації з жахливої дійсності. Ви відчули зразу, бо самі варитесь у схожому жахітті вже не один рік. 

 18.06.2018 08:35  © ... для Наталія Старченко 

Дякую за добрі слова, Наталю! Мені дуже приємно. 

 14.06.2018 15:00  Наталія Старченко для © ... 

Промовистий вірш... І талановитий переклад!.. 

 14.06.2018 14:29  Ем Скитаній для © ... 

кривавий промінь ранку...- у таких променях прокидаємося вже котрий рік, мічений путінським лайном...чудовий переклад, Тетяно! 

БЛОГ "ВІЛЬНІ ТЕМИ"
22.06.2018 © Суворий
Свідчення Кривицького: Сталін шукає порозуміння з Гітлером (травень 1938)
21.06.2018 © Суворий
Волинь та Галичина: полонізація прискореним темпом (травень 1938)
21.06.2018 © Суворий
Українці Польщі вимагають тих же прав, що й судетські німці (травень 1938)
20.06.2018 © Суворий
Зміниться польська політика проти українців (травень 1938)
ВИБІР ЧИТАЧІВ
08.09.2013 © НАРОДНА ТВОРЧІСТЬ
18.08.2011 © Микола Чат
22.06.2018 © Панін Олександр Миколайович
11.05.2014 © Оля Стасюк
26.09.2011 © Колядко Оксана Валеріївна
03.07.2013 © Бойчук Роман
Літературне інтернет-видання "Проба пера" ставить за мету сприяти розвитку української культури та мови. У нас можна відшукати твори українською та російською мовами сучасних авторів України. Всі доробки віршів, прози, публіцистики друкують завжди самі автори або редактори за їх особистою згодою. На літературному порталі тільки вірші та проза сучасників.
© "Проба Пера" | 2008 - 2018
admin@probapera.org

Редакція сайту не завжди поділяє погляди та політичні вподобання дописувачів, тому відповідальність за зміст творів несуть самі автори ©  Авторські права на твори застережені і належать їх авторам
© Передрук матеріалів в електронних ЗМІ та на веб-сайтах дозволений тільки за наявності гіперпосилання на probapera.org
© Право на передрук творів у паперових ЗМІ та іншій поліграфічній продукції (а також відтворення у будь-який спосіб в аудіо чи відео форматах) належить авторам і дозволений лише за їх письмової згоди